Author Topic: Nej nu gäller det!  (Read 2179 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Kxani

  • Guest
Nej nu gäller det!
« on: January 22, 2011, 10:19:47 am »
Okej svenskar, nu måste vi seriöst ta detta på allvar och göra något gemensamt tillsammans. Tycker att det är allt för lite drag i detta forum. Vi måste ju på allvar göra något åt detta. :) Vi har ju massor ta ta igen, kollar tyskarnas och turkarnas forum va O_o


:P

Offline Sіr. Ηaxalot

  • Palulukan Makto
  • *****
  • Posts: 1307
  • Karma: 45
  • ¯\_(ツ)_/¯
Re: Nej nu gäller det!
« Reply #1 on: January 29, 2011, 04:28:18 pm »
/ignore


Offline Lance R. Casey

  • Ikran Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 948
  • se Sweden
  • Karma: 57
  • Man cenuva métim' andúnë?
Re: Nej nu gäller det!
« Reply #2 on: January 30, 2011, 11:26:30 am »
Okej svenskar, nu måste vi seriöst ta detta på allvar och göra något gemensamt tillsammans. Tycker att det är allt för lite drag i detta forum. Vi måste ju på allvar göra något åt detta. :) Vi har ju massor ta ta igen, kollar tyskarnas och turkarnas forum va O_o

Absolut! Jag tror det vi behöver är ett riktigt projekt eller femton. Kanske översätta nåt klassiskt/välkänt/typiskt svenskt, som, tja... Nationalsången? Karin Boye? Idas sommarvisa? :)

// Lance R. Casey

Offline Le'eylan

  • Eyktan
  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 1473
  • Karma: 94
    • Blog/Pìlok
Re: Nej nu gäller det!
« Reply #3 on: January 30, 2011, 02:39:32 pm »
Oh, ja, det skulle vara jättekul! :D
Något riktigt svennigt.....
Krro krro pamrel seri fìtsengmì, alu oey pìlok leNa'vi
Sometimes writing here, on my Na'vi blog
=^● ⋏ ●^=

Offline Nyx

  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 1888
  • Karma: 56
  • Eywìng te Eana Txon'ite
Re: Nej nu gäller det!
« Reply #4 on: January 30, 2011, 04:50:42 pm »
Diggar den här idén ;D vore kul att översätta vissa av sångerna man sjöng på skolavslutningar och sånt. Hur var det de gick? "kalla den änglamarken eller himlajorden om du vill..." eller "barfota utan strumpor och skor.." eller sånt man sjunger på midsommar, det är ju riktigt svenskt :D

Offline Sіr. Ηaxalot

  • Palulukan Makto
  • *****
  • Posts: 1307
  • Karma: 45
  • ¯\_(ツ)_/¯
Re: Nej nu gäller det!
« Reply #5 on: January 31, 2011, 11:29:03 am »
HA! Nu hände det grejer ;D

Offline Nyx

  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 1888
  • Karma: 56
  • Eywìng te Eana Txon'ite
Re: Nej nu gäller det!
« Reply #6 on: January 31, 2011, 11:58:04 am »
HRH, älskar ditt första svar, Hax

Offline Sіr. Ηaxalot

  • Palulukan Makto
  • *****
  • Posts: 1307
  • Karma: 45
  • ¯\_(ツ)_/¯
Re: Nej nu gäller det!
« Reply #7 on: January 31, 2011, 02:53:51 pm »


Det fick ju uppenbarligen liv i tråden ^^

... threadkill :(
« Last Edit: February 02, 2011, 04:53:10 pm by Sir. Haxalot »

Offline Sіr. Ηaxalot

  • Palulukan Makto
  • *****
  • Posts: 1307
  • Karma: 45
  • ¯\_(ツ)_/¯
Re: Nej nu gäller det!
« Reply #8 on: February 05, 2011, 12:48:45 pm »
... threadkill :(

Offline Lance R. Casey

  • Ikran Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 948
  • se Sweden
  • Karma: 57
  • Man cenuva métim' andúnë?
Re: Nej nu gäller det!
« Reply #9 on: June 26, 2011, 07:10:28 am »
Jag tror det vi behöver är ett riktigt projekt eller femton. Kanske översätta nåt klassiskt/välkänt/typiskt svenskt, som, tja... Nationalsången? Karin Boye? Idas sommarvisa? :)

För att återuppliva denna tråd efter det senaste mordet har jag gjort ett försök med ovanstående:


   Rä'ä fpìl futa sanga zìsìkrr
   zaya'u txo ye'rìn kawtu
   zìsìkrrur asang win ke sivi,
   tsakrr aysyulang zìya'u.
   Leyku oel ean fratxayot a krr,
   krr a 'eykong aysyulangit,
   zìsìkrr asang zola'u li
   taweyk oel lìlmonu herwìt.

   Oel payit atxan fayfyamì leyku
   fte tsa'u spivä aysamì.
   Ayyayot apxay a tswayon oel ngop,
   fol yom a ayhì'angtisì.
   Leyku mip ayrìkit ayutralä,
   ngop yayoä ayhelkuti,
   leyku tawit txon'ongä lor talun
   leyku 'om nìwotx oel tsati.

   Kalina fkxenit oel ngop evengfpi;
   oel new futa fol tsat tivel.
   Ngop 'o'a ayutsyìpit alahe
   fpi ewana ayeveng oel.
   Ngop oel kop aysenget a'o' fìtxan
   a samì eveng tsun tivul.
   Zìsìkrr asang teya si evir
   ulte hinamur tìtusul.



Det är inte helt enkelt att bevara både innebörd, rytm och rim, men den ~fria ordföljden underlättar. Dessutom är det fler rim (eller nästan-rim) i första versen och jag har försökt behålla allting så långt det går. Ambitionen är att den ska vara fullt sjungbar (åtminstone för dem som faktiskt kan sjunga ;)).

Vad tycks? Förslag på förbättringar?
« Last Edit: July 03, 2011, 05:23:43 am by Lance R. Casey »

// Lance R. Casey

Offline Le'eylan

  • Eyktan
  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 1473
  • Karma: 94
    • Blog/Pìlok
Re: Nej nu gäller det!
« Reply #10 on: June 29, 2011, 09:10:20 am »
 :o wou
Fantastiskt! Jag prövade att sjunga och det lät jättebra :D


Jag bara undrar vad du menar med den här meningen:
" Ayyayot apxay a tswayon oel ngop,
   fol yom a ayhì'angtisì."
Mer specifikt vad "a" gör mellan yom och ayhì'ang.

" Ngop oel kop 'o'a senget ahì'i
   a samì eveng tsun tivul."
Vad är samì? >__<

Bra jobbat!


Krro krro pamrel seri fìtsengmì, alu oey pìlok leNa'vi
Sometimes writing here, on my Na'vi blog
=^● ⋏ ●^=

Offline Lance R. Casey

  • Ikran Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 948
  • se Sweden
  • Karma: 57
  • Man cenuva métim' andúnë?
Re: Nej nu gäller det!
« Reply #11 on: June 29, 2011, 11:29:12 am »
Jag bara undrar vad du menar med den här meningen:
" Ayyayot apxay a tswayon oel ngop,
   fol yom a ayhì'angtisì."
Mer specifikt vad "a" gör mellan yom och ayhì'ang.

Satsuppdelningen är så här:

   [[Ayyayot apxay a tswayon] [oel ngop], [fol yom a ayhì'angtisì]]

Vi har alltså två ackusativobjekt underordnade ngop: ayyayot apxay a tswayon ("många fåglar som flyger") och fol yom a ayhì'angti ("insekter som de äter"). Hurra för ~fri ordföljd. 8)

" Ngop oel kop 'o'a senget ahì'i
   a samì eveng tsun tivul."
Vad är samì? >__<

(Ay)saw + , d.v.s. "i/på dem". Pluralprefixet borttaget för versmåttets skull. :)

// Lance R. Casey

Offline Nyx

  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 1888
  • Karma: 56
  • Eywìng te Eana Txon'ite
Re: Nej nu gäller det!
« Reply #12 on: June 30, 2011, 01:48:49 am »
Riktigt bra :D du borde spela in den också

Offline Lance R. Casey

  • Ikran Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 948
  • se Sweden
  • Karma: 57
  • Man cenuva métim' andúnë?
Re: Nej nu gäller det!
« Reply #13 on: June 30, 2011, 05:27:39 am »
Riktigt bra :D du borde spela in den också

Ambitionen är att den ska vara fullt sjungbar (åtminstone för dem som faktiskt kan sjunga ;)).

 :P

// Lance R. Casey

Offline Le'eylan

  • Eyktan
  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 1473
  • Karma: 94
    • Blog/Pìlok
Re: Nej nu gäller det!
« Reply #14 on: June 30, 2011, 08:41:41 am »
Jag bara undrar vad du menar med den här meningen:
" Ayyayot apxay a tswayon oel ngop,
   fol yom a ayhì'angtisì."
Mer specifikt vad "a" gör mellan yom och ayhì'ang.

Satsuppdelningen är så här:

   [[Ayyayot apxay a tswayon] [oel ngop], [fol yom a ayhì'angtisì]]

Vi har alltså två ackusativobjekt underordnade ngop: ayyayot apxay a tswayon ("många fåglar som flyger") och fol yom a ayhì'angti ("insekter som de äter"). Hurra för ~fri ordföljd. 8)
Ah! Just det! Tack :)

" Ngop oel kop 'o'a senget ahì'i
   a samì eveng tsun tivul."
Vad är samì? >__<

(Ay)saw + , d.v.s. "i/på dem". Pluralprefixet borttaget för versmåttets skull. :)
Borde det ine vara sawmì då?
Krro krro pamrel seri fìtsengmì, alu oey pìlok leNa'vi
Sometimes writing here, on my Na'vi blog
=^● ⋏ ●^=

Offline Lance R. Casey

  • Ikran Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 948
  • se Sweden
  • Karma: 57
  • Man cenuva métim' andúnë?
Re: Nej nu gäller det!
« Reply #15 on: June 30, 2011, 12:10:38 pm »
Borde det ine vara sawmì då?

Vi vet att tsaw utsätts för diftongförenkling när ändelser kopplas på -- både i fråga om kasus och enklitiska adpositioner -- så jag skulle bli stort förvånad om pluralisformen beter sig annorlunda.

// Lance R. Casey

Offline Le'eylan

  • Eyktan
  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 1473
  • Karma: 94
    • Blog/Pìlok
Re: Nej nu gäller det!
« Reply #16 on: June 30, 2011, 01:33:01 pm »
Borde det ine vara sawmì då?

Vi vet att tsaw utsätts för diftongförenkling när ändelser kopplas på -- både i fråga om kasus och enklitiska adpositioner -- så jag skulle bli stort förvånad om pluralisformen beter sig annorlunda.
Så ... Tsaw -> Aysaw -> Saw + mì > samì?
Försvinner w:et alltså?
Krro krro pamrel seri fìtsengmì, alu oey pìlok leNa'vi
Sometimes writing here, on my Na'vi blog
=^● ⋏ ●^=

Offline Lance R. Casey

  • Ikran Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 948
  • se Sweden
  • Karma: 57
  • Man cenuva métim' andúnë?
Re: Nej nu gäller det!
« Reply #17 on: July 01, 2011, 12:57:25 pm »
Så ... Tsaw -> Aysaw -> Saw + mì > samì?
Försvinner w:et alltså?
Japp.

// Lance R. Casey

Offline Le'eylan

  • Eyktan
  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 1473
  • Karma: 94
    • Blog/Pìlok
Re: Nej nu gäller det!
« Reply #18 on: July 02, 2011, 07:29:57 am »
Så ... Tsaw -> Aysaw -> Saw + mì > samì?
Försvinner w:et alltså?
Japp.
Tack! :D
Krro krro pamrel seri fìtsengmì, alu oey pìlok leNa'vi
Sometimes writing here, on my Na'vi blog
=^● ⋏ ●^=

Offline Lance R. Casey

  • Ikran Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 948
  • se Sweden
  • Karma: 57
  • Man cenuva métim' andúnë?
Re: Nej nu gäller det!
« Reply #19 on: July 03, 2011, 05:22:36 am »
Jag har just upptäckt ett småfel beroende på en felaktig textkälla -- femte raden i sista versen talar om " roliga ställen" och inte "små roliga ställen". Lyckligtvis är det lätt att korrigera:

   Kalina fkxenit oel ngop evengfpi;
   oel new futa fol tsat tivel.
   Ngop 'o'a ayutsyìpit alahe
   fpi ewana ayeveng oel.
   Ngop oel kop 'o'a senget ahì'i
   Ngop oel kop aysenget a'o' fìtxan
   a samì eveng tsun tivul.
   Zìsìkrr asang teya si evir
   ulte hinamur tìtusul.


// Lance R. Casey

 

Become LearnNavi's friend on Facebook Follow LearnNavi on Twitter! Watch LearnNavi's videos on YouTube

SMF 2.0.15 | SMF © 2017, Simple Machines | XHTML | RSS | WAP2 | Site Rules

LearnNavi is not affiliated with the official Avatar website,
James Cameron, or the Twentieth Century-Fox Film Corporation.
All trademarks and servicemarks are the properties of their respective owners.
Images in the LearnNavi.org Forums and Gallery may not be used without permission.

LearnNavi Affiliates:
ToS

LearnNavi is the community to learn Na'vi, the Avatar Language
"A place where real friendships are made." -Paul Frommer

AvatarMeet | Learn Na'vi Forum | Learn Na'vi Wiki | Na'viteri

LearnNavi