My try to write something

Started by marcin1509, November 10, 2015, 12:18:56 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

marcin1509

Hello :)
I have tried to write some sentences in Na'vi recently. I've written something like that :
Na'vi eltur tìtxen si. Lu oeru meylan kipNa'vi. Sunu oeru lì'fya näpume. Lu poru kemi.

I wanted to write : Na'vi is interesting. I have friends among Na'vi. I like learning languages. It's an awesome action (about a language and community).

I don't know if it is correct in any part, please about help :)
Regards

阿波

"Na'vi" means the members of a specie, not their language itself, in Na'vi (that would be lì'fya leNa'vi).
I'm not sure if "smon oeru" wouldn't be better than "lu oeru".
"Sunu oeru fwa aylì'fyat ftia". I see why you wanted to use the reflexive, but in Na'vi, it doesn't work the way it does in Polish ;)
No idea how you came up with the last sentence.

Vawmataw

#2
QuoteI'm not sure if "smon oeru" wouldn't be better than "lu oeru".
Good point. However, I don't think it's better or worse.

QuoteNo idea how you came up with the last sentence.
Oel tse'a kemit a soli po tsatseng.
marcin thinks that that kemit is the patentive of kemi, but it's actually kem.

Btw, ''lu poru kem'' means ''he/she has an action''. If the action is awesome, you might want to say something like ''fìkem lu txantsan''.

Quote"Na'vi" means the members of a species, not their language itself, in Na'vi (that would be lì'fya leNa'vi).
To bring something positive, the sentence is correct, even though the language is not designated this way.
Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Plumps

Ma marcin,
you're doing great. Every little sentence helps to become better in the language. Even if there might be minor mistakes in them, they are a few more sentences written then there were before!
Keep building on that and you'll become more confident in the language ;)


Quote from: 阿波 on November 10, 2015, 02:11:32 PM
"Na'vi" means the members of a specie, not their language itself, in Na'vi (that would be lì'fya leNa'vi).

Quote from: Vawmataw on November 10, 2015, 04:07:19 PMTo bring something positive, the sentence is correct, even though the language is not designated this way.

How do you explain 'Ivong Na'vi then ;) :P
Just to tease you...

阿波

Quote from: Plumps on November 11, 2015, 09:54:01 AM
Quote from: 阿波 on November 10, 2015, 02:11:32 PM
"Na'vi" means the members of a specie, not their language itself, in Na'vi (that would be lì'fya leNa'vi).

Quote from: Vawmataw on November 10, 2015, 04:07:19 PMTo bring something positive, the sentence is correct, even though the language is not designated this way.

How do you explain 'Ivong Na'vi then ;) :P
Just to tease you...

The same way you explain "go to the car," and "go to the kitchen;" but "go to bed" and "go home"? ;) ;D

Tìtstewan

Languages are weird and sometimes hilarious. :P :P :P

-| Na'vi Vocab + Audio | Na'viteri as one HTML file | FAQ | Useful Links for Beginners |-
-| Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-

Toliman


marcin1509

I think the hardest think is (almost) free word order.
I don't know where words have its place.
I know that in Polish I have free word order also, but it's difficult to build any sentences in Na'vi.

Tìtstewan


-| Na'vi Vocab + Audio | Na'viteri as one HTML file | FAQ | Useful Links for Beginners |-
-| Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-

marcin1509

That's why I've written "almost".
I know that is not fully free.

Toliman

Quote from: marcin1509 on November 11, 2015, 10:49:01 AM
I think the hardest think is (almost) free word order.
I don't know where words have its place.
I know that in Polish I have free word order also, but it's difficult to build any sentences in Na'vi.

Hmm ... Czech also has free word order, but for me is relatively free word order in Na'vi big advantage for build any sentences in Na'vi.

marcin1509

I was accustomed to the language of a specific type of sentences (eg. English, German, French)
Although Polish has free word order, unfortunately in Na'vi is harder,because I don't know where to place words.

Tìtstewan

You can place the words wherever they make sense.
...like:
Oel tse'a nantangit. - Tse'a oel nantangit. - Tse'a nantangit oel. - Nantangit oel tse'a. = I see a viperwolf.

This becomes more complex with using a main clause and a subordiated clause:

Oel tse'a nantangit a hifwo.
I see a viperwolf that flees.
The part with [a hifwo] should always be next to the word that it describes, in this example, it's the viperwolf (nantang):
Tse'a oel nantangit a hifwo.
Hifwo a nantangit oe tse'a.
etc.


This goes quite similar also for adjectives that describe nouns.
Oel tse'a nantangit atsawl. - Nantangit atsawl oel tse'a. - etc.
I see a big viperwolf.

And of course, there are some more flexibility such as:
Oel tse'a kemit a soli nga tsatseng. = lit.: I see the action that you did there. - I see what you did there.
This sentence shows the possibility to split a si-verb (kem si) by "a", but this is quite rare.

I hope that helps somehow.

-| Na'vi Vocab + Audio | Na'viteri as one HTML file | FAQ | Useful Links for Beginners |-
-| Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-

Plumps

Quote from: 阿波 on November 11, 2015, 10:15:38 AM
Quote from: Plumps on November 11, 2015, 09:54:01 AM
Quote from: 阿波 on November 10, 2015, 02:11:32 PM
"Na'vi" means the members of a specie, not their language itself, in Na'vi (that would be lì'fya leNa'vi).

Quote from: Vawmataw on November 10, 2015, 04:07:19 PMTo bring something positive, the sentence is correct, even though the language is not designated this way.

How do you explain 'Ivong Na'vi then ;) :P
Just to tease you...

The same way you explain "go to the car," and "go to the kitchen;" but "go to bed" and "go home"? ;) ;D

I don't know what you get at...
The two latter are idioms (shortened)
go to bed = sleep
go home = return to where you live

Insert the definite article and it's something specific
go to the bed = a specific one, not necessarily to sleep
go to the/your home = go to a specific dwelling

In the same vain 'Ivong Na'vi is probably a shortened form of Lì'fyari leNa'vi 'ivong. I just wanted to point to the fact that we easily understand 'ivong Na'vi as "let the Na'vi language bloom" and not "let the Na'vi people bloom" ;)
But you are right in that usually speaking of the Na'vi language it's either lì'fya leNa'vi or just lì'fya in the context of Pandora only.

Vawmataw

Quote from: marcin1509 on November 11, 2015, 10:49:01 AM
I don't know where words have its place.
Where you want, that's the key. You'll never be wrong if your grammar is correct.
Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

`Eylan Ayfalulukanä

Although I think most folks here would also like to see the Na'vi people 'bloom' as well!

It takes a while to get used to the rules of a language, especially one that is markedly different from the one you usually use. Mistakes will be made, but occasionally, you will find a creative (yet gramatically correct) way to express an idea that others haven't thought about before.

The best thing you can do is use the language. I have finally progressed to a point where I just try and use the language in everyday situations wherever I can. For instance, I command the animals I work with at the zoo in Na'vi. They now know it well enough now that they respond.  I've also labeled some of the equipment I work with in Na'vi (and it sometimes drives other people nuts! ;) )  I was also finally lucky enough to find a co-worker who has learned enough Na'vi that we can do a simple exchange.

Yawey ngahu!
pamrel si ro [email protected]

marcin1509

Tìtstewan's explanations helped me a bit.
It's a good thing that we have an awesome community that can help us in language.
I'm very happy that I'm here :)

Toliman

Quote from: marcin1509 on November 12, 2015, 02:31:34 PM
It's a good thing that we have an awesome community that can help us in language.
I'm very happy that I'm here :)
:D :D :D sìltsan
nice read this

Hahaw[hhvhhvcz]

Quote from: marcin1509 on November 12, 2015, 02:31:34 PM
It's a good thing that we have an awesome community that can help us in language.
I'm very happy that I'm here :)
Sìltsana fmawn. :D

Nìvingkap I'll be whole weekend on learnNa'vi TS server so if you want any help, you can find me there almost non-stop. ;)
My Steam Profile (from SteamDB)
  • Worth: $1551 ($396 with sales) (updated 17.3.16)
  • Games owned: 97
  • Games not played: 34 (35%)
  • Hours on record: 1,825.3h

marcin1509

#19
Why "I have passed the tests" in Na'vi is "sìfmetokit emzola'u ohel" not another ?
I see that it's emz<ol>a'u, but I don't know why it is "sìfmetokit". I know also that "it" is a patientive case.
"Ohe" is "oe" ceremonial.