A Na'Vi translation for DVD

Started by pbhead, January 18, 2010, 03:05:49 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

pbhead

So... completly random thought... but..

in the movie Galaxy Quest, under the language section, you can choose to watchthe entire movie in Engish, French, and thermian.

So... wouldnt it be just be rediculously cool (and educational) to get Mr. Cameron to get Dr. Frommer to translate the entire script, and then have the acters reread the lines in Na'Vi?

I think that would be just so amazing to watch the movie in Na'vi.

Any thoughts?

Annd... any ideas on how to turn Cameron onto this idea and get him to do this?

Txontaw

How would that work? Would the Na'vi speak in English or something?
"You're not in Kansas anymore. You're on Pandora, Ladies and Gentlemen." - Colonel Quaritch


Swok Txon

true point LOL

but it would be amazingly cool if the whole movie was done into Na'vi

a lot of grammar and new vocab would be exposed as well!

Tìng Eywatikìte'e

The would probably work. There have been movies before where they translated it into a language that is spoken randomly through out the movie.

How fantastic would it be to hear Quaritch speak Na'vi?
Oeri lu Eywayä 'eveng


Tengfya swizaw

Quote from: Tìng Eywatikìte'e on January 18, 2010, 03:33:40 PM


How fantastic would it be to hear Quaritch speak Na'vi?

Not to mention suitably ironic.


Here's to not knowing exactly what you're saying and having fun with it.

Proud founder of the DeviantART Learn Na'vi group!
http://learnnavi.deviantart.com/

Swok Txon

LOL

i could imagine how weird it would be when Jake is meant to be learning Na'vi yet the translation is making it look like he understands it

rotflol

Paradox

Txonyä'ite

Even if they made this a stand alone that you have to pay extra for i would be in line to buy it.  ;D

HTML_Earth

It would definitely be feasible to have Na'vi subtitles throughout the movie.

omängum fra'uti

The problem with the Galaxy Quest comparison is they didn't try to make that an actual language, as far as I know.  So they could get away with throwing it in as a cheap extra.

Actually translating everything and getting actors to read lines in Na'vi would be a much more serious undertaking though.

So as cool as it would be, I don't expect it to happen.  MAYBE subtitling the whole thing in Na'vi, but again I don't expect that to happen either.
Ftxey lu nga tokx ftxey lu nga tirea? Lu oe tìkeftxo.
Listen to my Na'vi Lessons podcast!

pbhead

ya... i dont really expect it to happen... expecially if we dont bother to say "we want this"

but if we did say something, and they did do it... it would be amazing.

Eight

I did the first three lines or something. :D

Never quite figured out where I wanted to go with "shot of tequilla and an ass-kicking". ;)

Ateyo te Kellett

I don't think there would be a audio part. but it would be cool. there could be subtitles though.

pbhead

well.... the navi have an intoxicating drink... (if you have read the 2007 script)...  they also have "butt"... however they dont have kick...  "shot"... well doesnt mean like I shot an arrow... so... perhaps something like ke txan? (a little/not much)

(i hope i said that right... although i prolly didnt.)


Sіr. Ηaxalot

Quote from: omängum fra'uti on January 18, 2010, 05:15:26 PM
So as cool as it would be, I don't expect it to happen.  MAYBE subtitling the whole thing in Na'vi, but again I don't expect that to happen either.

Subtitling isn't impossible for the community to do ;)

Skxawng Hawnuyu

Quote from: Txonyä'ite on January 18, 2010, 04:07:25 PM
Even if they made this a stand alone that you have to pay extra for i would be in line to buy it.  ;D
So would I!! 8)
-Oe Skxawng Lu.
-Ma Luke, oe lu ngeyä sempul.
-http://khalypso.deviantart.com/art/Create-a-Na-vi-Avatar-150133931

Tìng Eywatikìte'e

It'll be a few years before we have a language complex enough to translate everything on our own. But if we beg enough perhaps they'll make Frommer do it. It'll be a great way for him to branch out the vocabulary. It'll still probably be a few years before we get it. It could be the uber special edition!
Oeri lu Eywayä 'eveng


omängum fra'uti

Quote from: pbhead on January 18, 2010, 08:42:45 PM
ya... i dont really expect it to happen... expecially if we dont bother to say "we want this"

but if we did say something, and they did do it... it would be amazing.
Don't get me wrong, I'd love to see it too!  In fact, I posted a nearly identical thread a few weeks back, except more broadly focused on what features people want to see on the DVD.  Na'vi language and/or subtitles was my list of features.
Ftxey lu nga tokx ftxey lu nga tirea? Lu oe tìkeftxo.
Listen to my Na'vi Lessons podcast!

Atanä mungeyu

or just english with na'vi subtitles would rule XD
and also indeed great for more grammar Xeywa ayngahu,
unilyu
I haz teh DVD yaaaayy xD


nederlandse pocket guide door mij en txura tirea.

Tìng Eywatikìte'e

Maybe Frommer will end up doing it on his own time. If I was making up a language I'd figure one of the best ways to expand on it would be to translate something into it, so why not something it's based in?
Oeri lu Eywayä 'eveng


Swok Txon

Yeah that would be interesting and a fantastic learning resource as i said earlier

i guess it would over complicate them making the DVD maybe

as in they would have to release it later because frommer would have to go over the script with a fine toothed comb and make up some new words and grammar etc.