A few Na'vi sentences for community feedback

Started by matthewmartin, December 21, 2009, 01:03:47 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 17 Guests are viewing this topic.

matthewmartin

Oe-l kxener-ti ne<er>u.
I'm wanting a veggie.

nga-l fka<ay>rut kxener-ti
you peel the fruit! (not sure if 'peel' is verb or noun!)

nga-ri fka<ay>rut kxener-ti
As for you, you will peal the fruit!

ay-kxen lu pxasul
The fruits are tasty.

pehrr oeng-l y<ay>om
when will you and me eat?

(The only thing I really, really like about bulletin boards is that I can go back and correct stuff after I get feed back. Can't do that in a mailing list.)

guitarsniper

i already put this up on the mailing list, but here's one i did that i kinda like as a motto:
ajoen fa ftia emz<ay>aPu
We will succeed by means of study

^i'm not sure if the study they gave in the lexicon is a verbal version or noun, any help making it a gerund if it's a verb would be appreciated^
ayoengl fa ftia emz<ay>a'<ei>u

Skxawng



"prrkxentrrkrr is a skill best saved for only the most cunning linguist"

guitarsniper

i was copying off of the PDF that's been circulating, and there's a J. it's pronounced like a y but written with a j character.
ayoengl fa ftia emz<ay>a'<ei>u

Skxawng

Quote from: guitarsniper on December 21, 2009, 01:18:28 AM
i was copying off of the PDF that's been circulating, and there's a J. it's pronounced like a y but written with a j character.

Hm. well on the wikipedia page the y is phonetically represented as j ... so I suppose you could probably interchange them. Just makes searching for the words to decipher a little more difficult. *shrugs*


"prrkxentrrkrr is a skill best saved for only the most cunning linguist"

guitarsniper

i'm about to set up a forum to try to get a standard system (at least for this forum) for writing the IFA letters in this text editor. let's take this discussion there.
ayoengl fa ftia emz<ay>a'<ei>u

Tirealì'u

Quote from: zombat on December 21, 2009, 01:28:20 AM
Quote from: guitarsniper on December 21, 2009, 01:18:28 AM
i was copying off of the PDF that's been circulating, and there's a J. it's pronounced like a y but written with a j character.

Hm. well on the wikipedia page the y is phonetically represented as j ... so I suppose you could probably interchange them. Just makes searching for the words to decipher a little more difficult. *shrugs*

Yeah, I think I am going to be sticking with the standard written stuff we've been presented with so far. Really, if for no other reason than it would be a lot faster to type. :-)

Elysio

Quote from: zombat on December 21, 2009, 01:28:20 AMHm. well on the wikipedia page the y is phonetically represented as j ... so I suppose you could probably interchange them. Just makes searching for the words to decipher a little more difficult. *shrugs*

I really don't think you can interchange them, because there's a "y" too, but as a "pseudo-consonnant" with the "w". I didn't understood exactly the meaning of that till now but anyway : don't interchange  ;D