Can we use «fkeyä»?

Started by Kame Ayyo’koti, June 11, 2014, 08:38:03 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Kame Ayyo’koti

While writing today, I wanted to write "one's home" and thought of fkeyä, but when I checked the dictionary, Pawl's blog, Tìtstewan's pronoun guide, and elsewhere, I could find no examples of it.

So does this word exist srak? How would we say something like "one's home" without a word like fkeyä? :-\
"Your work is to discover your world, and then with all your heart give yourself to it."

Tirea Aean

I'd say yes, by logic. But what about sneyä?

Kame Ayyo’koti

Quote from: Tirea Aean on June 11, 2014, 10:22:24 PM
I'd say yes, by logic. But what about sneyä?
The dictionary describes sneyä as, "his own, her own, its own," which relates it to po/tsa'u.
"Your work is to discover your world, and then with all your heart give yourself to it."

Tirea Aean

Interesting. I don't really see why fkeyä doesn't exist. Maybe it's just not explicitly defined officially. I know I've even seen it before. Not exactly in official places, but still. I'd say the rule for changing pronouns to genitive should apply to fko. peyä isn't in the dictionary. Sneyä is weird and special so it gets a place in there for some reason.

Tìtstewan

Quote from: Kame Ayyo'koti on June 11, 2014, 08:38:03 PM
While writing today, I wanted to write "one's home" and thought of fkeyä, but when I checked the dictionary, Pawl's blog, Tìtstewan's pronoun guide, and elsewhere, I could find no examples of it.
There is an example at the genitive line:
Quote from: Tìtstewan on August 27, 2013, 12:41:10 PM
3rd (animate and singular only)
Case
Male
Female
Indefinite




SUB
poan
poe
fko
Poan tìran.
Poe tìran.
Fko tìran.




AGE
poanìl
poel
fkol
Poanìl yur fìpayoangit.
Poel yur fìpayoangit.
Fkol yur fìpayoangit.




PAT
poanit, poanti
poeti, poet
fkoti, fkot
Poanit teraron oel.
Poet teraron oel.
Fkot teraron oel.




DAT
poanur
poeru, poer
fkoru, fkor
Oel zamunge poanur 'uti.
Oel zamunge poeru 'uti.
Oel zamunge fkoru 'uti.




GEN
poanä
poe
fke
Poanä tsko.
Poeyä tsko.
Fkeyä tsko.




TOP
poanìri
poeri
fkori
Poanìri kinam.
Poeri kinam.
Fkori kinam.





Fkeyä tsko (Their bow / One's bow)

Quote from: Tirea Aean on June 11, 2014, 10:34:14 PM
Interesting. I don't really see why fkeyä doesn't exist. Maybe it's just not explicitly defined officially. I know I've even seen it before. Not exactly in official places, but still. I'd say the rule for changing pronouns to genitive should apply to fko. peyä isn't in the dictionary. Sneyä is weird and special so it gets a place in there for some reason.
peyä - his, her, its
fkeyä - their, one's
sneyä - one's own, its own
Sneyä is a reflexive pronoun, that is the special of it.

So, "one's house" is Fkeyä kelku, but "One's own house" would be Sneyä kelku.

-| Na'vi Vocab + Audio | Na'viteri as one HTML file | FAQ | Useful Links for Beginners |-
-| Kem si fu kem rä'ä si, ke lu tìfmi. |-

Plumps

I asked Paul about that last year in Berlin (as reported here) ;) It is indeed fkeyä

Kame Ayyo’koti

Quote from: Tìtstewan on June 12, 2014, 01:21:45 AM
There is an example at the genitive line:
Oh... I must've missed it, hrh! :-[

Irayo ma Tìtstewan.
"Your work is to discover your world, and then with all your heart give yourself to it."