Oeyä trr aletrrtrr

Started by Tskxetxaliaong, February 03, 2012, 09:55:11 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Tskxetxaliaong

Oeyä trr aletrrtrr

Trr'ong, oel 'efu ngeynit ulte Oe yäpur.
Oe hawl fte tivìkangkemne.
Oeyä ikranit oel makto netìkangkem.
Nìhawng pxay maktoyu kerä netìkangkem.
Nìrangal Oe mirvakto nì'awtu, oe livu nitram!
Oel syuveti kanom srekrr tìkangkem
Vaykrr kxamtrr oe tìkangkem sengi.
Oel wutsoti kaneiom, frakrr oel yìyevom syuvet aketeng
Oel tìkangkem si vaykrr sreton'ong hu oeyä tsmukan oe kä nekelku poyä.
Terok tsatseng moe tskxekeng seìyi
Oe muntxatehu käteng.
pxay srr moel reltseoti nìn ulte uvan si.
Moeri lu txan tì'o'!
Kelkur oeyä pähem oe kxamtxomaw fratrr ulte oe ke hahaw nìtam.

Rutxe, srung si oe txo oe tolìkxey si
I am trying to use the language every where I go, But I know I'm still way rusty.

Tirea Aean

Quote from: Tskxetxaliaong on February 03, 2012, 09:55:11 AM
Oeyä trr ((a))letrrtrr

Trr'ong, oe 'efu ngeyn ulte ((Oe)) yäpur.
Oe hawl fte tìkangkem sivi
Oeyä ikranit oel makto ne tseng a tìkangkem si oe.
Nìhawng pxaya maktoyu kerä tsatseng.
Nìrangal Oe mirvakto nì'awtu, oe 'ivefu nitram!
Oel syuveti kanom srekrr tìkangkem si
Vay kxamtrr oe tìkangkem sengi.
Oel wutsoti kaneiom, frakrr oel yìyevom syuvet aketeng
Oel tìkangkem si vaykrr sreton'ong hu oeyä tsmukan oe kä ne kelku peyä
tsatseng moe tskxekeng seiyi
Oe muntxatehu käteng.
pxaya trr moel reltseoti nìn ulte uvan si.
Moeri lu txana tì'o'!
Kelkune oeyä pähem oe kxamtxonmaw fratrr ulte oe ke hahaw nìtam.

Rutxe, srung si oeru txo oe tìkxey soli
I am trying to use the language every where I go, But I know I'm still way rusty.

Awesome. Looks like you are getting the hang of it, but making common understandable mistakes. if you have questions about these corrections just ask :)

I love how you are putting it to practical use talking abut your day :D


Tskxetxaliaong

Quote from: Tirea Aean on February 03, 2012, 10:29:36 AM
Quote from: Tskxetxaliaong on February 03, 2012, 09:55:11 AM
Oeyä trr ((a))letrrtrr

1. Trr'ong, oe 'efu ngeyn ulte ((Oe)) yäpur.
2. Oe hawl fte tìkangkem sivi
3. Oeyä ikranit oel makto ne tseng a tìkangkem si oe.
4. Nìhawng pxaya maktoyu kerä tsatseng.
5. Nìrangal Oe mirvakto nì'awtu, oe 'ivefu nitram!
6. Oel syuveti kanom srekrr tìkangkem si
7. Vay kxamtrr oe tìkangkem sengi.
8. Oel wutsoti kaneiom, frakrr oel yìyevom syuvet aketeng
9. Oel tìkangkem si vaykrr sreton'ong hu oeyä tsmukan oe kä ne kelku peyä
10.tsatseng moe tskxekeng seiyi
11. Oe muntxatehu käteng.
12. pxaya trr moel reltseoti nìn ulte uvan si.
13. Moeri lu txana tì'o'!
14. Kelkune oeyä pähem oe kxamtxonmaw fratrr ulte oe ke hahaw nìtam.

15.Rutxe, srung si oeru txo oe tìkxey soli
I am trying to use the language every where I go, But I know I'm still way rusty.

Awesome. Looks like you are getting the hang of it, but making common understandable mistakes. if you have questions about these corrections just ask :)

I love how you are putting it to practical use talking abut your day :D


I will address your corrections in order

1. I thought 'efu was vtr. it doesnt need Agentive/patientive?
2. I see, I tried to subjunctify a noun... when i should have subjunctified a verbified noun srak?
4. My meaning here was "too many riders going to their respective workplaces" this is my translation for traffic....
    could I use Nìhawng pxaya aymaktoyu kerä ne seng a tìkangkem si fo
6. why verb form instead if noun form?
7 & 9 & 14. So vay ne is like hu, before a word it does not attach, after a word it connects are all apd. this way?
12.Tsolam, pxay is adj. needs -a-, but does pxaya eliminate the need for plural?

Irayo nìmun ma karyu!

Tirea Aean

#3
1. l and t are noun cases. cases only ever suffix nouns. ngeyn is an adjective.
2. right. infixes are only for verbs. si is the verbal element.
4. oh I see! Brilliant workaround for traffic. I knew thats what you were talking about but for some reason I wasnt thinking when I did that. So then: Nìhawng pxaya maktoyu kerä ne seng a fo tìkangkem si
6. I said "...before ((I)) work" English has a weird idiomatic usage of "work" that I dont believe directly translates to tìkangkem. "Okay, I'll stop by after work" what this means is "I will go there after I ((have finished)) work((ing))" therefore I stuck to that structure. this is my theory, anyway. I believe that tìkangkem has a more abstract meaning: " much Work yields many benefits" it's not a place or a time. imo.
7 & 9 & 14. ALL adp. NEVER prefix. separate before, attached after. the only things in the language which are attached either prefixed or suffixed is -pe+ for nouns and -a- for attributive adjectives.
12. yes. number and amount acts like every other normal adj. vosìnga nantang. twelve viperwolves. pxaya nantang. Many viperwolves.

Nìprrte' :D

Tskxetxaliaong

Ngeyä aysänume oleyk oeti ne fya'o aeyawr

Tirea Aean

#5
Quote from: Tskxetxaliaong on February 03, 2012, 02:30:03 PM
Ngeyä sänumel oleyk oeti ne fya'o aeyawr

I think sänume is not countable. And here it is the agent. :)

Edit: there are other alternate ways of saying this.

Tskxetxaliaong

do I have to memorize which words are countable? or is there a way of telling/ a list posted?

Tirea Aean

#7
Quote from: Tskxetxaliaong on February 03, 2012, 02:41:52 PM
do I have to memorize which words are countable? or is there a way of telling/ a list posted?

Most of them are consistent with English. I might make a list of the odd ones that are not obvious.

I said "I think..." because i dont know for sure. I dont read sänume as "an instruction" but just "instruction".

In English, you can have 4 instructions for example, but that i believe is a different sense of "instruction" than sänume means.

Tskxetxaliaong

I was reading teachings, that might be why I pluralized it

Tirea Aean

Quote from: Tskxetxaliaong on February 03, 2012, 05:57:53 PM
I was reading teachings, that might be why I pluralized it

I noticed that and that's why I understood why you did it. Either "teachings" or "instructions" which are both normal in English. I'm just not 100% sure if that's cool in Na'vi or not. :| (There's a lot of little things like this we still don't know)

`Eylan Ayfalulukanä

Quote from: Tirea Aean on February 03, 2012, 06:00:04 PM
I noticed that and that's why I understood why you did it. Either "teachings" or "instructions" which are both normal in English. I'm just not 100% sure if that's cool in Na'vi or not. :| (There's a lot of little things like this we still don't know)

This is a really interesting one, and I wonder if K. Pawl has written anything about this word.

I, too, got 'teachings' out of reading this. The use of 'teaching' and 'teachings' is very similar. 'Teachings' often used in a sense where there is a collection of scholarly writings that serve as a guide for some endeavor. Teaching means almost the same thing, except it may be referring to a single writing. It is sense, one could use sänume and aysänume in the same way.

The word 'instruction' si entirely different. 'Instruction' and 'teaching' mean pretty much the same thing from an instrumental point of view, namely a document of information, or transferring the contents of that document to learners. However, 'instructions' is entirely different. That term usually refers to a set of procedures one must do to accomplish a certain task. This can be understood in both an instrumental and non-instrumental sense. So although we can use sänume and aysänume for 'teaching' and 'teachings', we cannot really do the same thing for 'instruction' and 'instructions'.

This would make a great K. Pawl question, if it hasn't already been addressed somewhere.

Yawey ngahu!
pamrel si ro [email protected]