ftang vs. txey

Started by Blue Elf, July 31, 2011, 02:17:42 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Blue Elf

While browsing through the dictionary I found txey:  PF v. halt
How it differs from ftang (except that ftang is modal)? According to En->Czech dictionary "stop" has more meanings, but many of them are similar to "halt", so how txey could be used correctly? I don't see any examples....
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Carborundum

My guess is that txey means specifically 'to stop moving', whereas ftang is more general.
We learn from our mistakes only if we are made aware of them.
If I make a mistake, please bring it to my attention for karma.

Kamean

Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


Tirea Aean

#3
I noticed taht a while ago as well.

txey, ftang, tìftang si, 'i'a

there are differences between all these, somehow. I'm not 100% sure what really. ('i'a is easier to tell, but between the others...)

EDIT: ftang isn't JUST "modal", it's just recently known to have "modal-construction" abilities. (iirc it was in the film: "ftang nga!", a command)

'Oma Tirea

Also ftang and tìftang si are both intransitive.  Could txey be transitive?  I'm not sure there's any canon examples os the usage of this word so far....

[img]http://swokaikran.skxawng.lu/sigbar/nwotd.php?p=2b[/img]

ÌTXTSTXRR!!

Srake serar le'Ìnglìsìa lì'fyayä aylì'ut?  Nari si älofoniru rutxe!!

Blue Elf

Quote from: 'Oma Tirea on July 31, 2011, 11:19:30 PM
Also ftang and tìftang si are both intransitive.  Could txey be transitive?  I'm not sure there's any canon examples of the usage of this word so far....
That is what I'm speaking about - seems it is word, fko never used....
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Sireayä mokri

Quote from: Blue Elf on August 01, 2011, 02:25:11 AM
Quote from: 'Oma Tirea on July 31, 2011, 11:19:30 PM
Also ftang and tìftang si are both intransitive.  Could txey be transitive?  I'm not sure there's any canon examples of the usage of this word so far....
That is what I'm speaking about - seems it is word, fko never used....

If there's a word in Na'vi, it was used at least once, otherwise it wouldn't be created. I suspect it could show up in a game dialog.
When the mirror speaks, the reflection lies.

`Eylan Ayfalulukanä

Quote from: Tirea Aean on July 31, 2011, 03:59:09 PM

EDIT: ftang isn't JUST "modal", it's just recently known to have "modal-construction" abilities. (iirc it was in the film: "ftang nga!", a command)

Ma Tirea, what exactly do you mean by "modal-construction abilities"?

Yawey ngahu!
pamrel si ro [email protected]

Tirea Aean

Quote from: `Eylan Ayfalulukanä on August 01, 2011, 03:16:59 PM
Quote from: Tirea Aean on July 31, 2011, 03:59:09 PM

EDIT: ftang isn't JUST "modal", it's just recently known to have "modal-construction" abilities. (iirc it was in the film: "ftang nga!", a command)

Ma Tirea, what exactly do you mean by "modal-construction abilities"?

as in it's just an average joe verb, but it is also capable of using/conforming to a modal syntax. someone correct me if I'm wrong somewhere?

I heard some time ago that many of our "modal verbs" are not truly "modal" but just seem to use the same "modal syntax" but to be less technical and less confusing, we just call all verbs, which are able to use that syntax, modal verbs? I didnt mean to be confusing, I may even be wrong. as always, k2c, to whomever may come with more knowledge than me in this subject.

`Eylan Ayfalulukanä

Quote from: Carborundum on July 31, 2011, 03:10:11 PM
My guess is that txey means specifically 'to stop moving', whereas ftang is more general.

Based strictly on the dictionary definition of both words (ftang: vim.  stop; txey v.  halt). 'Stop moving' is a modal kind of construction; ftang `irvärìp Thus, ftang seems to be a better choice here. {b]txey[/b] seems like both a command and a stronger-in-meaning synonym of ftang. Although certainly possible, I do not see a common transitive use of this verb (but you can prove me wrong), and a modal use possible but not likely.

In the end though, there are a lot of places where the words can be interchanged. However, I bet that ftang remains the most common word used for 'stop'.

Yawey ngahu!
pamrel si ro [email protected]

'Oma Tirea

Quote from: `Eylan Ayfalulukanä on August 01, 2011, 09:02:39 PM
Based strictly on the dictionary definition of both words (ftang: vim.  stop; txey v.  halt). 'Stop moving' is a modal kind of construction; ftang `irvärìp

I'm not sure that's how fko could interpret that.  It could also be interpreted as stop to get moving.  I'm also a little skeptical of how tìftang si would fit into this, so maybe there's the place for txey.

[img]http://swokaikran.skxawng.lu/sigbar/nwotd.php?p=2b[/img]

ÌTXTSTXRR!!

Srake serar le'Ìnglìsìa lì'fyayä aylì'ut?  Nari si älofoniru rutxe!!

`Eylan Ayfalulukanä

Quote from: 'Oma Tirea on August 02, 2011, 12:43:53 AM
Quote from: `Eylan Ayfalulukanä on August 01, 2011, 09:02:39 PM
Based strictly on the dictionary definition of both words (ftang: vim.  stop; txey v.  halt). 'Stop moving' is a modal kind of construction; ftang `irvärìp

I'm not sure that's how fko could interpret that.  It could also be interpreted as stop to get moving.  I'm also a little skeptical of how tìftang si would fit into this, so maybe there's the place for txey.



Perhaps, as a direct command, the <iv> would not be needed here, so you would have ftang `erärìp Although one can make a command, 'stop moving' (or any kind of 'stop verbing') by itself, I suspect most kinds of usage of ftang or even txey are going to be 'guided' by some sort of external context.

Yawey ngahu!
pamrel si ro [email protected]