I see you - oel ngati kameie

Started by Ryceve Vrrtep'itan, April 01, 2011, 03:47:41 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Ryceve Vrrtep'itan

Kxaltì ma frapo

aweykta oel mipa tawtute fìtsenge lu
oe lì'fyat leNa'vi ke omum nìtxan nìltsan
oe fmoli Leona Lewisyä tìrilit pamrel sivi fpì lì'fyat nìswey nivume
rutxe ma smukan smukesì, oeru srung sivi

T<er>ìran kxamlä unil, oel nga-ti kam<ei>e
Walking through a dream, I see you

Oe-yä atan mìkam tìvawm ya-ti tì-silpey-ä mipa tì-rey-ä sterä'nì ("taking air" )
My light and darkness breathing hope of new life

Set oekxamlä nga rey ulte nga kxamlä oe
Now I live through you and you through me

"Enchanted"

Oe mìkam oe-yä txe'lan sìlpey tsnì fì-unil kawkrr ke'<iy>i'a
I pray in my heart that this dream never ends

Oe-l oe-ti ka oe-yä me-nari tse'a
I see me through your eyes

R<er>ey kämla tì-rey, kxayl tsw<er>ayon
Breathing new life, flying high

Nge-yä tì-rey fya'o-ru ne taw atan tìng
Your love shines the way into paradise

Ha oe oeyä tì-rey tìng na "stxeli"
So I offer my life as a sacrifice

Oe kxamlä nge-yä tìyawn rey
I live through your love

Ngal oe-ru fyape k<us>ame
You teach me how to see

Futa lor lu nìwotx
all thats beautiful

Oe-yä efu nge-yä lì'u-t 'ampi, oe kawkrr rel si
My senses touch your world I never pictured

Set oel oe-yä tì-silpey nga-ru tìng
Now I give my hope to you

"I surrender"

Oe mìkam oe-yä txe'lan sìlpey tsnì fì-kifkey kawkrr ke '<iy>i'a
I pray in my heart that this world never ends

Oe-l oe-ti ka ngeyä me-nari tse'a
I see me through your eyes

R<er>ey kämla tì-rey, kxayl tsw<er>ayon
Leaving through life, flying high

Nge-yä tì-rey fya'o-ru ne taw atan tìng
Your love shines the way into paradise

Ha oe oeyä tì-rey tìng
So I offer my life

Oe oe-yä tì-yawn fpì nga tìng
I offer my love for you

Krrpe oe-yä txe'lan kawkrr piak ke l<irm>u
And my heart was never open

Ulte oeyä tirea kawkrr tìk'ìn
And my spirit never free

Ne kifkey a nga oe-ru w<arm>intxu
To the world that you have shown me

Slä oe-yä m-enari ke ts<ìrm>un "ts<iv>e'a"
But my eyes could not envision

Fra'opin tìyawn-yä tìrey-ä-sì, nì'ul kawkrr
All the colours of love and of life evermore


maybe the english version I wrote now is not the exact one I took for the original translatino

Tswusayona Tsamsiyu

can you please give the English version of the song so we can help with the translation?
Nivume Na'vit, fpivìl nìNa'vi, kivame na Na'vi.....
oer fko syaw tswusayona tsamsiyu

Ryceve Vrrtep'itan

Quote from: Tswusayona Tsamsiyu on April 02, 2011, 03:21:06 PM
can you please give the English version of the song so we can help with the translation?

there you go!
tnx 4 the help

Tswusayona Tsamsiyu

#3
I'm not including everything here because I ran out of space. the rest will be in another post. but it's late now and I have to sleep so I will continue tomorrow.
Quote from: ryceve on April 01, 2011, 03:47:41 AM
T<er>ìran kxamlä unil, oel nga-ti kam<ei>e
Walking through a dream, I see you

Oe-yä atan mìkam tìvawm ya-ti tì-silpey-ä mipa tì-rey-ä amip sterä'nì ("taking air" )My light and darkness breathing hope of new life

Set oekxamlä nga rey ulte ngakxamlä oe
Now I live through you and you through me

Oekam oe-yä txe'lan sìlpey tsnì fì-unil kawkrr ke '<ay>i'a
I pray in my heart that this dream never ends

Oe-l oe-ti ka oe-yä mì ngeyä me-nari tsäpe'a
I see me through your eyes

R<er>ey kämla tì-rey, kxayl tsw<er>ayon
Breathing new life, flying high
Nivume Na'vit, fpivìl nìNa'vi, kivame na Na'vi.....
oer fko syaw tswusayona tsamsiyu

Alyara Arati

This is not a criticism, but just in case you didn't know, "breathe" is on the proposed word list.  So you might want to check K. Pawl's blog from time to time to see if there is a new word for "breathe". :)
Learn how to see.  Realize that everything connects to everything else.
~ Leonardo da Vinci

eejmensenikbenhet

And be sure it can be sung to the melody of "I see you"... The second sentence gives me problems.

Tswusayona Tsamsiyu

second part:
Quote from: ryceve on April 01, 2011, 03:47:41 AM
Nge-yä tì-rey tìyawnìl fya'o-ru ne taw iknimayaru atanit tìng
Your love shines the way into paradise

Ha oel oeyä tì-reyit tìng na "stxeli"
So I offer my life as a sacrifice

Oe kxamlä nge-yä tìyawn ngeyä rey
I live through your love

Ngal oe-ru fyape k<us>ame kar fya'ot tìkusameyä
You teach me how to see

Futa fra'u a lor lu nìwotx
all thats beautiful
Nivume Na'vit, fpivìl nìNa'vi, kivame na Na'vi.....
oer fko syaw tswusayona tsamsiyu

Ryceve Vrrtep'itan

Quote from: Tswusayona Tsamsiyu on April 02, 2011, 03:55:53 PM
I'm not including everything here because I ran out of space. the rest will be in another post. but it's late now and I have to sleep so I will continue tomorrow.
Quote from: ryceve on April 01, 2011, 03:47:41 AM
T<er>ìran kxamlä unil, oel nga-ti kam<ei>e
Walking through a dream, I see you

Oe-yä atan mìkam tìvawm ya-ti tì-silpey-ä mipa tì-rey-ä amip sterä'nì ("taking air" )My light and darkness breathing hope of new life

Set oekxamlä nga rey ulte ngakxamlä oe
Now I live through you and you through me

Oekam oe-yä txe'lan sìlpey tsnì fì-unil kawkrr ke '<ay>i'a
I pray in my heart that this dream never ends

Oe-l oe-ti ka oe-yä mì ngeyä me-nari tsäpe'a
I see me through your eyes

R<er>ey kämla tì-rey, kxayl tsw<er>ayon
Breathing new life, flying high

thank you for ur great help, i'm sorry for my mistakes but, as i wrote, many of them are because the lyrics i took to translate first were not the same i post after ur request...

i couldn't find the first ones

Ryceve Vrrtep'itan

Quote from: Tswusayona Tsamsiyu on April 03, 2011, 03:03:50 PM
second part:
Quote from: ryceve on April 01, 2011, 03:47:41 AM
Nge-yä tì-rey tìyawnìl fya'o-ru ne taw iknimayaru atanit tìng
Your love shines the way into paradise

Ha oel oeyä tì-reyit tìng na "stxeli"
So I offer my life as a sacrifice

Oe kxamlä nge-yä tìyawn ngeyä rey
I live through your love

Ngal oe-ru fyape k<us>ame kar fya'ot tìkusameyä
You teach me how to see

Futa fra'u a lor lu nìwotx
all thats beautiful
the last sentence is the object of the previous one

Sireayä mokri

Quote from: Tswusayona Tsamsiyu on April 03, 2011, 03:03:50 PM
Ngal oe-ru fyape k<us>ame kar fya'ot tìkusameyä
You teach me how to see

Futa fra'u a lor lu nìwotx
all thats beautiful

I think you make it more complicated this way. Why not just ngal oeru kar fya'ot a kame fra'uti alor nìwotx?
When the mirror speaks, the reflection lies.

Tswusayona Tsamsiyu

Nivume Na'vit, fpivìl nìNa'vi, kivame na Na'vi.....
oer fko syaw tswusayona tsamsiyu