Need help with these sentences

Started by Frrtu, June 03, 2010, 06:04:02 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Frrtu

i want to make my own prayer in Na'vi that goes something like this:

Father in (a safe place), I (have a request to you), that you guide my life. Help me learn in Na'vi ways, please. Wise leader, allow your instructions to walk and speak as they do. I will learn soon!

I know this is probably completely wrong ( I haven't been learning very long) but I have this so far:

Ma sempul mì zongtseng lu oeru ataxle, tsakem nga fyawintxu oeya tìrey. Srung oer nume niNa'vi rutxe. Ma eyktan txuntslusam, tung ngaya sanume tì sì plltxe tengfya ayfo. Oe naymeisye yerin.

Once again I know this is wrong and I would like some help figuring out how to say this right. A little explanation would be good, but big words tend to confuse me.


Irayo!

(edit) How do you make the a with dots above it?

`Eylan Ayfalulukanä

You will also see an ä and an ì button in the tools above the edit window. They are located right below the 'change color' dropdown. You can also use ALT + 0228 for ä and ALT + 0236  for ì

There is a tool available from Microsoft for creating custom keyboard layouts. I have just obtained it and started to learn how to use it. It is for Windows XP and newer.

If you use Linux, there are some modifications you can make to files in XKB to give you the additional characters. Once you have learned how XKB works, future modifications are very easy.

Yawey ngahu!
pamrel si ro [email protected]

Olo'pizayu

#2
For your prayer, as near as I can figure. Words I can't translate directly are in {brackets} within the subtext. I'm going to go ahead and assume you want this based on a Judeo-Christian prayer pattern?

Ma Sempul mìngay kelku, Oel pawm ätxäle nga: rutxe fyawìntxu tìreyä. Kar oe tsnì Oe tsun lu niwotx Na'vi.

Unfortunately, I'm burned out after two all-nighters in a row, so I can't do better than that after an hour and a half.
I enjoy this language. It means I can curse at people in it and they don't know what I'm saying. Of course, they often figure it out purely from the tone of what I say, but that's another problem.

Frrtu


Tirea Aean

Ma oheyä sempul anawm, ätxäle seiyi ohe ngengaru tsnì ngegna tìrey oheyä fyawivìntxu fte tsivun ohe tivìran na tute leNa'vi. Srung sivi oheru fte nivume ayfya'oti leNa'vi. Rutxe Ma txantslusama eyktan, tivung ngengeyä sänumeru pivlltxe sì tivìran na tsayhem sivi Na'vi. Nivume ye'rìn ohe.

my take. enjoy.

kewnya txamew'itan

Quote from: Tirea Aean on June 03, 2010, 10:34:08 PM
Ma oheyä sempul anawm, ätxäle seiyi ohe ngengaru tsnì ngegnal tìreyti oheyä fyawivìntxu fte tsivun ohe tivìran na tute leNa'vi. Srung sivi oheru fte nivume ayfya'oti leNa'vi. Rutxe Ma txantslusama eyktanìl, tivung futa ngengeyä sänumeru pivlltxe ulte tivìran na fwa tsayhem sivi Na'vi. Nivume ye'rìn ohe.

Is what I'd say.

Your syntax on allow was a bit off, and you were using na as a conjunction when it's an adposition, other than that it was mostly stylistic or missing case endings. Oh yes, and you used sì to link verbs, because each verb has its own clause, ulte is probably better
Internet Acronyms Nìna'vi

hamletä tìralpuseng lena'vi sngolä'eiyi. tìkangkem si awngahu ro
http://bit.ly/53GnAB
The translation of Hamlet into Na'vi has started! Join with us at http://bit.ly/53GnAB

txo nga new oehu pivlltxe nìna'vi, nga oer 'eylan si mì fayspuk (http://bit.ly/bp9fwf)
If you want to speak na'vi to me, friend me on facebook (http://bit.ly/bp9fwf)

numena'viyä hapxì amezamkivohinve
learnnavi's

Frrtu


omängum fra'uti

Quote from: kemeoauniaea on June 04, 2010, 04:01:16 AM

Your syntax on allow was a bit off, and you were using na as a conjunction when it's an adposition, other than that it was mostly stylistic or missing case endings. Oh yes, and you used sì to link verbs, because each verb has its own clause, ulte is probably better
I haven't read through the full thing, but his use of sì is actually straight out of Avatar.  "Sänume sivi poru fte pivlltxe sì tivìran nìayoeng"
Ftxey lu nga tokx ftxey lu nga tirea? Lu oe tìkeftxo.
Listen to my Na'vi Lessons podcast!

kewnya txamew'itan

Quote from: omängum fra'uti on June 04, 2010, 02:12:49 PM
Quote from: kemeoauniaea on June 04, 2010, 04:01:16 AM

Your syntax on allow was a bit off, and you were using na as a conjunction when it's an adposition, other than that it was mostly stylistic or missing case endings. Oh yes, and you used sì to link verbs, because each verb has its own clause, ulte is probably better
I haven't read through the full thing, but his use of sì is actually straight out of Avatar.  "Sänume sivi poru fte pivlltxe sì tivìran nìayoeng"

Gah! I wish we'd worked out all these lines earlier. I remember a discussion about sì vs ulte for this a while back and I didn't think to check the film lines. Anyway, irayo.
Internet Acronyms Nìna'vi

hamletä tìralpuseng lena'vi sngolä'eiyi. tìkangkem si awngahu ro
http://bit.ly/53GnAB
The translation of Hamlet into Na'vi has started! Join with us at http://bit.ly/53GnAB

txo nga new oehu pivlltxe nìna'vi, nga oer 'eylan si mì fayspuk (http://bit.ly/bp9fwf)
If you want to speak na'vi to me, friend me on facebook (http://bit.ly/bp9fwf)

numena'viyä hapxì amezamkivohinve
learnnavi's

omängum fra'uti

I'm guessing what's happening here is it's not actually separating CLAUSES, as calling the subordinate of a modal a clause is a bit shaky.  So subjunctives used like that (Or with fte/fteke and other places it's grammatically required) is probably the only time you'd use sì.  But then perhaps the distinction is more subtle.  EIther way, it's a good question to add.  I'd say it's possible the line is also ungrammatical, but I wouldn't expect actor mistakes to change one correct word to another completely different but nearly correct word.
Ftxey lu nga tokx ftxey lu nga tirea? Lu oe tìkeftxo.
Listen to my Na'vi Lessons podcast!

Kì'eyawn

Quote from: omängum fra'uti on June 04, 2010, 02:12:49 PM
Quote from: kemeoauniaea on June 04, 2010, 04:01:16 AM

Your syntax on allow was a bit off, and you were using na as a conjunction when it's an adposition, other than that it was mostly stylistic or missing case endings. Oh yes, and you used sì to link verbs, because each verb has its own clause, ulte is probably better
I haven't read through the full thing, but his use of sì is actually straight out of Avatar.  "Sänume sivi poru fte pivlltxe sì tivìran nìayoeng"

Sänume sivi?  How does that get translated in the captions?
eo Eywa oe 'ia

Fra'uri tìyawnur oe täpivìng nìwotx...

omängum fra'uti

Teach.  No clue why not just kar.  Same with "tìhawnu sivi" rather than just "hawnu" as Eytukan's last words.
Ftxey lu nga tokx ftxey lu nga tirea? Lu oe tìkeftxo.
Listen to my Na'vi Lessons podcast!