persistant light?

Started by lllusion, March 30, 2013, 11:49:28 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

lllusion

IIUC, Var is to persist and the adverb is nìlkeftang or nìtut.
What is the adjective?

What would be the translations of...
i. persistant sun soul
ii. soul of persistant/ongoing/radiant sun
iii. soul of (that is) spring (sun)light

TIA!!


Blue Elf

I'm afraid we do not have such adjective. But you can describe thing by more words:

soul of persistant/ongoing/radiant sun -> Vitra tsawkeyä a nrr nìlkeftang (soul of sun which glows without stopping)
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Alyara Arati

Blue Elf's suggestion is neater and better, but since nìlkeftang and nìtut are adverbs, I think this would also be possible:

vitra tsawkeyä anusrr nìlkeftang
Learn how to see.  Realize that everything connects to everything else.
~ Leonardo da Vinci

lllusion

I can't find a word for sunlight and therefore am guessing that it is 'light of the sun' or atan tsawkeyä

Thus, 'soul of sunlight' would be 'soul whose light is from/of the sun': vitra atanä a tsawke?


Alyara Arati

Quote from: lllusion on March 30, 2013, 10:33:32 PM
I can't find a word for sunlight and therefore am guessing that it is 'light of the sun' or atan tsawkeyä

Thus, 'soul of sunlight' would be 'soul whose light is from/of the sun': vitra atanä a ta tsawke?
This would mean "soul of light which comes from the sun,"
Learn how to see.  Realize that everything connects to everything else.
~ Leonardo da Vinci