Re: She is more then me?

Started by Ikran Ahiyìk, December 15, 2010, 09:29:54 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Ikran Ahiyìk

Quote from: Ikranari on December 15, 2010, 09:27:31 AM
Kaltxì!

I just got this little question, how do you say like:
-She are smarter then me
I don't know how to say that, Poe lu kanu nì'ul, means she are smarter (more smart) but then me I don't know how to get in to the sentence : P

-Irayo  ;)

Use to than then

Poe lu kanu to oe. ... or
Poe lu kanu oeto.

Here we don't need nì'ul.




Edit: typo.. thanks to Le'eylan
Plltxe nìhiyìk na ikran... oe fmeri sìltsan nì'ul slivu, ngaytxoa...


See the new version with fingerings!
Avatar credits to O-l-i-v-i.

Le'eylan

Shouldn't it be than, and not then? :P
Krro krro pamrel seri fìtsengmì, alu oey pìlok leNa'vi
Sometimes writing here, on my Na'vi blog
=^● ⋏ ●^=

Eyawng te Klltepayu

Can I say

Poru lu ikran awin oeto

or do I have to say

Poru lu ikran. Poyä ikran oeyä ikranto lu win.
Please tell me if you see mistakes in a Na'vi post of mine. It's the only way I'll learn. :P

Kan oe trro fnivan lì'fyat leNa'vi frapoto a foru ke sunängu rel arusikx alu Uniltìrantokx.

omängum fra'uti

Only the second would be correct (except that it's peyä not poyä).  It's a bit more advanced but you COULD also do...

Poru lu ikran a oeyä pumto lu win.
He/she has an ikran which is faster than mine.
Ftxey lu nga tokx ftxey lu nga tirea? Lu oe tìkeftxo.
Listen to my Na'vi Lessons podcast!

kewnya txamew'itan

Quote from: omängum fra'uti on December 16, 2010, 01:44:29 AM
Only the second would be correct (except that it's peyä not poyä).  It's a bit more advanced but you COULD also do...

This first seems correct to me, just saying that the ikran is faster than the speaker rather than the speaker's ikran.
Internet Acronyms Nìna'vi

hamletä tìralpuseng lena'vi sngolä'eiyi. tìkangkem si awngahu ro
http://bit.ly/53GnAB
The translation of Hamlet into Na'vi has started! Join with us at http://bit.ly/53GnAB

txo nga new oehu pivlltxe nìna'vi, nga oer 'eylan si mì fayspuk (http://bit.ly/bp9fwf)
If you want to speak na'vi to me, friend me on facebook (http://bit.ly/bp9fwf)

numena'viyä hapxì amezamkivohinve
learnnavi's

omängum fra'uti

The first doesn't say that either.  Right now the only way we have to use to is comparing two things against a predicative adjective.  There's no predicative adjective here, just an attributive.  If it were reworded slightly...

*Poru lu ikran win oeto

Now it is more like "An ikran is faster than me to him/her" - though it's a little fuzzy exactly how the dative would enter into it, I don't think it would convey the idea of possession anymore.
Ftxey lu nga tokx ftxey lu nga tirea? Lu oe tìkeftxo.
Listen to my Na'vi Lessons podcast!

Eyawng te Klltepayu

Any possibility of attaching '-to' directly onto the genitive?
Please tell me if you see mistakes in a Na'vi post of mine. It's the only way I'll learn. :P

Kan oe trro fnivan lì'fyat leNa'vi frapoto a foru ke sunängu rel arusikx alu Uniltìrantokx.

wm.annis

Quote from: Eyawng te Klltepayu on December 16, 2010, 06:20:45 PM
Any possibility of attaching '-to' directly onto the genitive?

Nope.  To is an adposition, and these are never attached to anything but the bare subjective form of a noun or pronoun.

Ataeghane

I know por lu ikran a win to oeyä pum lu is OK, but I understand lu por ikran a win oeyä pumto is not? Or is it?

Oer wivìntxu ngal oey keyeyt krr a tse'a sat. Frakrr.

Sireayä mokri

AFAIK, not yet. Tsm. Kemaweyan asked Pawl about it, but, it seems, no reply yet.
When the mirror speaks, the reflection lies.

Kemaweyan

No, that was another idea - to with adjectives...

As for this sentence. lu por ikran a win oeyä pumto lu seems correct.
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Ataeghane

What about lu por ikran awin oeyä pumto?

Oer wivìntxu ngal oey keyeyt krr a tse'a sat. Frakrr.

Sireayä mokri

Quote from: Kemaweyan on December 24, 2010, 08:35:00 AM
No, that was another idea - to with adjectives...

As for this sentence. lu por ikran a win oeyä pumto lu seems correct.

My bad then, sorry :)
When the mirror speaks, the reflection lies.

Kemaweyan

Quote from: Ataeghane on December 24, 2010, 08:38:48 AM
What about lu por ikran awin oeyä pumto?

Hmm.. I'm not sure.. Perhaps it's also correct, but I think it's better to use lu por ikran a win oeyä pumto lu :)
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Sireayä mokri

Using alu here seems a little bit better stylistically to me :)
When the mirror speaks, the reflection lies.

'Oma Tirea

Quote from: Sireayä mokri on December 24, 2010, 08:48:30 AM
Using alu here seems a little bit better stylistically to me :)

Srane.  Seeing two "lu"s in that sentence seems a bit weird.

[img]http://swokaikran.skxawng.lu/sigbar/nwotd.php?p=2b[/img]

ÌTXTSTXRR!!

Srake serar le'Ìnglìsìa lì'fyayä aylì'ut?  Nari si älofoniru rutxe!!

Kemaweyan

Quote from: Sxkxawng alu 'Oma Tirea on December 25, 2010, 10:02:24 PM
Quote from: Sireayä mokri on December 24, 2010, 08:48:30 AM
Using alu here seems a little bit better stylistically to me :)

Srane.  Seeing two "lu"s in that sentence seems a bit weird.



No, alu is just a+lu :) So we whatever have two "lu"s here :) And it doesn't seem weird  ;)
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

'Oma Tirea

[img]http://swokaikran.skxawng.lu/sigbar/nwotd.php?p=2b[/img]

ÌTXTSTXRR!!

Srake serar le'Ìnglìsìa lì'fyayä aylì'ut?  Nari si älofoniru rutxe!!

Kemaweyan

Because the sentence lu por ikran a win oeyä pumto lu means:

  He has an ikran and this ikran is faster than mine.
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

`Eylan Ayfalulukanä

So far here, the word pum is being used to substitute for ikran in the second clause:  lu por ikran a win oeyä pumto lu Is there any reason you could not also write: lu por ikran a win oeyä ikranto lu?

Yawey ngahu!
pamrel si ro [email protected]