Survival Phrases in navi

Started by Ikrantu, March 08, 2016, 02:43:45 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Ikrantu

I havent found an actual survival phrasebook in navi, and while on the internet ran in to this.

http://www.treksplorer.com/foreign-language-survival-phrases/

could it be possible to translate most of these?, I would like to do this myself but any help is appreciated,

PS: I am aware that some must be skipped (Shopping & Money) since there are no words for them

Tìlu

I can say some of these mostly for sure! :)

Hello!: Kaltxì!
How are you?: Ngaru lu fpom srak?
In response to ngaru lu fpom srak?: Srane. or Oeru lu fpom.
Please: Rutxe
Excuse me / Sorry: Hìtxoa
What is your name?: Fyape fko syaw ngar?
My name is: Oeru syaw (fko) . . .
Yes: Srane
No: Kehe

Vawmataw

#2
6) Kea tìkin/Nìprrte'
7) Kìyevame
8) Irayo!
10) Ngaytxoa
11) Pefya fko syaw ngar?
12) Oeru syaw fko...
13) 'Awvea ultxari oengeyä, Nawma Sa'nok lrrtok siveiyi. (what Norms says to Grace) / 'Ultxari oengeyä oer lu tìprrte' / etcé
14) Nga za'u ftu peseng?
15) Oe za'u ftu
16) Ngaru oeyä 'eylanit/muntxatan/muntxate
17) Ngari solalew zìsìtä holpxaype?
18) Oeri solalew...
19) Ngaru lu pefnetxintìn nìtrrtrr?
20) Oeyä txintìn lu... / Oe lu
21) Tìk'ìnìri kempe si nga?
22) (Ke) sunu oer...

25) Plltxe nga nì... srak?
26) Oe (ke) tslam.
27) Oe tsun pivlltxe nì'ìt...
28) Oe (ke) plltxe nì....
29) Rutxe pivlltxe nìk'ong.
30) Rutxe pamrel sivi faylì'ur.
31) Rutxe liveyn.
32) Lì'uri alu X slu peu nì'Ìnglìsì?
33) (Ay)lì'uri alu .... ral lu 'upe?
34) Pehrr trrä lu?
35) There is no hour in Na'vi (yet?). We can select the appropriate moment of the day.

63) Srake smon ngar sìltsana tsenge fte yivom?
68) Oel nivew ...it.  Rutxe?
71) Fìsyuve fkan ftxìlor!
72) Oel ke volin tsasyuvet/tsanaerit.
73) Tsun kivanom oe naerit srak?
74) Kivanom pumit alahe ko!

96) Rutxe srung sivi!
97) Oel kin zeykoyut/zongyut. (It's just an invention. Na'vi do not have doctors (doctors who heal people ;)... oh well, the tsahìk) and police officers)
99) Oel kin futa zasrìn ngeyä spulmokrit swawo.
100) Oel kin...  / Rutxe syivaw...
101) Kivä neto!
Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Plumps

Quote from: Vawmataw on March 08, 2016, 04:34:30 PM
16) Ngaru oeyä 'eylanit/muntxatanti/muntxateti
17) Ngari solalew zìsìtä aholpxaype?

36) Polpxay/Holpxaype?
37) Nivew oe livu ... (to have)
39) Ngaru fì'u.
40) Srake oe tsun tsive'a fì'ut/tsa'ut?
41) Krrpe nga piak/tstu si fìtsengur?
45) Oel ngaru tìng X yoa Y
46) Peseng tsun oe srivìn txolarit/ewroti?

Additions:

64) Tsun nga mivok 'uot?
65) Pesyuve lu zey fìtseng?
66) Pewutso lu zey fìtrr?
67) Srake tsun oe tsive'a syuvet a stxenutìng (ay)ngal?
68) Oel nivew pxirit/naerit alu ...  Rutxe?
69) Rutxe, peng oer, peut ngal new yoa syuve/naer?
70) X-ìri lu oeru fnetxum.

Vawmataw

Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu

Blue Elf

Quote from: Vawmataw on March 10, 2016, 03:57:15 PM
Why aholpxaype?
Why not? Naviteri says:
Quote20.  How old you are?
Ngari solalew polpxaya zìsìt? OR Ngari solalew zìsìt apolpxay?

But polpxay (pe + holpxay) = holpxaype. They both are interrogatives(?), both behaves like adjectives - so -a- is needed.
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Blue Elf

A few more (or corrections):
9/ Hìtxoa
16/ Ngaru oeyä 'eylanit/muntxatanit/muntxatet
80/ Srake lu ngaru atxkxerel?
81/ Srake tsun nga wivìntxu tsatsenget mì atxkxerel?
99/ Srake tsun oe sivar ngeyä spulmokrit?

Various phrases can be found on Naviteri, search for Getting to Know You, Part 1 - 3 (but there's more posts where you can find useful phrases)
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Vawmataw

Quote from: Blue Elf on March 11, 2016, 02:10:52 PM
Quote from: Vawmataw on March 10, 2016, 03:57:15 PM
Why aholpxaype?
Why not? Naviteri says:
Quote20.  How old you are?
Ngari solalew polpxaya zìsìt? OR Ngari solalew zìsìt apolpxay?

But polpxay (pe + holpxay) = holpxaype. They both are interrogatives(?), both behaves like adjectives - so -a- is needed.

Amazing! :)
Fmawn Ta 'Rrta - News IN NA'VI ONLY (Discord)
Traducteur francophone de Kelutral.org, dict-navi et Reykunyu