Tatlam vs nìlam

Started by Nyx, June 03, 2011, 06:34:36 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Nyx

I just noticed that both tatlam and nìlam are adverbs meaning "apparently", but is there some distinction between them that I've missed? Maybe a difference in when they can be used?

Tirea Aean

They even appear to be derive from the same root...

ta tì-lam

nì-lam

as far as I can tell, they seem synonymous. Perhaps the same deal as tìtaron and tìtusaron.

'Oma Tirea

I have believed thus far that there is a subtle distinction to be made (unlike the case of na/pxel, as confirmed by Karyu Pawl), but very few can find it, and it seems to easily become lost....

[img]http://swokaikran.skxawng.lu/sigbar/nwotd.php?p=2b[/img]

ÌTXTSTXRR!!

Srake serar le'Ìnglìsìa lì'fyayä aylì'ut?  Nari si älofoniru rutxe!!

Tirea Aean

Quote from: 'Oma Tirea on June 03, 2011, 11:44:13 PM
I have believed thus far that there is a subtle distinction to be made (unlike the case of na/pxel, as confirmed by Karyu Pawl), but very few can find it, and it seems to easily become lost....



you say this as if you know what that subtle distinction is. :\ hrh what are you not tellin us? :P

'Oma Tirea

The subtle distinction, of which I could not find :P

[img]http://swokaikran.skxawng.lu/sigbar/nwotd.php?p=2b[/img]

ÌTXTSTXRR!!

Srake serar le'Ìnglìsìa lì'fyayä aylì'ut?  Nari si älofoniru rutxe!!

Tirea Aean

You either eh? I'd like to know as well the difference here. they literally are identical entries in the dictionary, much like pxel and na. we kinda assumed pxel and na were synonymous even up to when it was confirmed. perhaps we can do the same here until proven that they differ? kinda like when we didnt really know what mowan truly meant and how it's clearly different that prrte' (which took a little wihle to figure out)

Nyx

The two slightly different derivations (ta tì-lam and nì-lam) are what made me think there might be a distinction, though a very subtle one. But it could also just be nitpicking. We need a linguistics ninja here :)

`Eylan Ayfalulukanä

Quote from: Nyx on June 04, 2011, 01:57:09 AM
The two slightly different derivations (ta tì-lam and nì-lam) are what made me think there might be a distinction, though a very subtle one. But it could also just be nitpicking. We need a linguistics ninja here :)

tatìlam, fkot awngal  kin  :D

Yawey ngahu!
pamrel si ro [email protected]

Carborundum

If there is a distinction, my guess would be that nìlam conveys a sense of uncertainty that tatlam does not.

Poan yawne latsu poeru nìlam.
Apparently she loves him.

Poan yawne lu poeru tatlam.
It is apparent that she loves him.

Maybe. Or they could just be synonyms.
We learn from our mistakes only if we are made aware of them.
If I make a mistake, please bring it to my attention for karma.

Tanri

Quote from: Carborundum on June 04, 2011, 05:02:39 AM
If there is a distinction, my guess would be that nìlam conveys a sense of uncertainty that tatlam does not.
Poan yawne latsu poeru nìlam.
Apparently she loves him.
Poan yawne lu poeru tatlam.
It is apparent that she loves him.
Maybe. Or they could just be synonyms.
Quote from: Nyx on June 04, 2011, 01:57:09 AM
The two slightly different derivations (ta tì-lam and nì-lam) are what made me think there might be a distinction, though a very subtle one. But it could also just be nitpicking. We need a linguistics ninja here :)

Tì'efumì oeyä, lu tìyawr mengaru nìwotx, ma eylan :)
The key is hidden in the way of derivation of these.

nìlam = nì-lam
This adverb is derived directly from lam, and lam alone means "seem, appear". This verb has some level of uncertainty in itself ("it seems to me" versus "it is clear to me").
Thus, an adverb nìlam derived from it means "apparently", with the meaning: "As seems to me", "as appears to me".

tatlam = ta tìlam
Adverb tatlam is basically a compound word, derived from ta tìlam - "from the appearance", "from the look". The history and derivation of tìlam itself is not relevant to this case, because tìlam is just a noun "the appearance", "the look". There is no space for uncertainty or questions.
So, the translation of tatlam should be "evidently, obviously", with meaning "As from the appearance of something", because this adverb is based on concrete perception of the specific appearance, without uncertainty.
Tätxawyu akì'ong.

Tirea Aean

from the looks of it, it seems that things are looking clearer now. :p

Maria TunVrrtep

Quote from: Tirea Aean on June 04, 2011, 04:59:23 PM
from the looks of it, it seems that things are looking clearer now. :p

Awwww and I was going to say that it would make a good question for Karyu Pawl at the July 9 meeting.
Looks like someone figured it out. 
Maybe I'll ask anyway.  (in English since my Na'vi pronunciation really sucks!!!)

ta TV
"Ke'u ke lu law a krr frakem tsunslu." -
    Margaret Drabble
("When nothing is sure, everything is possible.")



Tirea Aean

please DO ask. confirmation is just as valuable as new material in my book. :) someone cia-style that meetup! lol i wanna know what is said and whatnot :p

Maria TunVrrtep

#13
Quote from: Tirea Aean on June 06, 2011, 08:25:42 AM
please DO ask. confirmation is just as valuable as new material in my book. :) someone cia-style that meetup! lol i wanna know what is said and whatnot :p

HRH already sent the q to Prrton.  I'm waiting to hear back about it.  However, does this look right?
Lì'u tatlam ulte lì'u nìlam ral "apparently".  Rutxe Oeyktìng tìketeng, srak?
(The word tatlam and the word nìlam mean "apparently".  Please, can you explain the difference?) I think it's right, but I have a feeling there's something missing, cause usually there's always something missing when I translate something.  (Damn shame it's not in French.  I could do that in a second.)

My pronunciation sucks, but I can go over that maybe in the Friday class if I ever manage to get to one.

What are your thoughts, Tirea?
ta TV
"Ke'u ke lu law a krr frakem tsunslu." -
    Margaret Drabble
("When nothing is sure, everything is possible.")



Sireayä mokri

It should be Melì'ur alu tatlam sì nìlam lu ral alu "apparently". Rutxe oeyktìng tìketengit.
When the mirror speaks, the reflection lies.

Tirea Aean

Quote from: Sireayä mokri on June 06, 2011, 09:09:11 AM
It should be Melì'ur alu tatlam sì nìlam lu ral alu "apparently". Rutxe oeyktìng tìketengit.

Maria TunVrrtep

Quote from: Sireayä mokri on June 06, 2011, 09:09:11 AM
It should be Melì'ur alu tatlam sì nìlam lu ral alu "apparently". Rutxe oeyktìng tìketengit.

Thanks.  I'll make those changes.  HRH I knew it looked wrong where "ral" was.  It was me forgetting to put the lu in.
DUH  One question though.  Why sì instead of ulte.  I would think that since ulte connects two things that aren't the same, it would be ulte instead.
ta TV
"Ke'u ke lu law a krr frakem tsunslu." -
    Margaret Drabble
("When nothing is sure, everything is possible.")



Nyx

Quote from: TunVrrtep on June 06, 2011, 02:30:37 PM
Quote from: Sireayä mokri on June 06, 2011, 09:09:11 AM
It should be Melì'ur alu tatlam sì nìlam lu ral alu "apparently". Rutxe oeyktìng tìketengit.

Thanks.  I'll make those changes.  HRH I knew it looked wrong where "ral" was.  It was me forgetting to put the lu in.
DUH  One question though.  Why sì instead of ulte.  I would think that since ulte connects two things that aren't the same, it would be ulte instead.
ta TV
Another way to think of it is that ulte connects clauses and connects elements in a list (usually just words)

Oh and, irayo seiyi ma frapo :)

Maria TunVrrtep

Quote from: Nyx on June 06, 2011, 02:48:18 PM
Quote from: TunVrrtep on June 06, 2011, 02:30:37 PM
Quote from: Sireayä mokri on June 06, 2011, 09:09:11 AM
It should be Melì'ur alu tatlam sì nìlam lu ral alu "apparently". Rutxe oeyktìng tìketengit.

Thanks.  I'll make those changes.  HRH I knew it looked wrong where "ral" was.  It was me forgetting to put the lu in.
DUH  One question though.  Why sì instead of ulte.  I would think that since ulte connects two things that aren't the same, it would be ulte instead.
ta TV
Another way to think of it is that ulte connects clauses and connects elements in a list (usually just words)

Oh and, irayo seiyi ma frapo :)

Ohhhhhh Ok.  Well that makes sense then.
ta TV
"Ke'u ke lu law a krr frakem tsunslu." -
    Margaret Drabble
("When nothing is sure, everything is possible.")