Technology terminology nìNa'vi

Started by 'Oma Tirea, October 21, 2010, 04:56:02 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

'Oma Tirea

...'Cause we use it letrrtrr.

Personally, I am a bit of a skeptic about the terms in red, for various reasons.

Eltu lefngap: Computer (Frommerian)
Nari lefngap: Camera
Mikyun lefngap: Microphone
Kxa lefngap: Speaker
Not sure what to put for screen...
Spelmokri(yä): Phone (Prrton)
Tsaheytsyokx(ä): Keyboard
Tsaheytsyokx(ä) arusikx: Mouse
Krrtu (lefngap): Clock/Timer/Stopwatch

Tsyänel (Tsänll): Channel (former is Frommerian)
Pìlok: blog
Tìstawm: "Hearing", Audio clip (not really a song)
Tìnìn: "Looking", Video clip
(Sran, Sran, I know that "tì-" can't be used 100% freely, but here I figured it's fairly safe...)

For names of applications etc., use the Na'vi allophonic equivalent (link is in my sig!) unless the name of the application can be translated into Na'vi.  Then you may translate the name if desired.  We do have these exceptions:

Feyspuk: Facebook (Frommerian)
PonguPlltxe: TeamSpeak
Skxaypxe: Skype (Frommerian)

Some more examples:

Tuìter: Twitter
Ìnternet: Internet
NgaTsyänel (NgaTsänll): YouTube
Ngungll: Google

If anyone would like to add on, go for it (slä rutxe, do so liberally).

[img]http://swokaikran.skxawng.lu/sigbar/nwotd.php?p=2b[/img]

ÌTXTSTXRR!!

Srake serar le'Ìnglìsìa lì'fyayä aylì'ut?  Nari si älofoniru rutxe!!

kewnya txamew'itan

I'd feel more inclined to borrow these words than translate them so I'd get (based on my own pronunciation at normal speed):

kämrì = camera
maykfon = microphone
spikrr = speaker
skin = screen
(telì)fon = (tele)phone
kipotx = keyboard
maws = mouse
kìlok/taymrr/stopwots = clock/timer/stopwatch
pìlok = blog
ortsyoklìp = audio clip
vìtyoklìp = video clip


I'd also go with tuìtrr and yutyup personally although that's probably because I don't really like the idea of translating technological words, if it weren't for the Frommerian eltu lefngap I'd probably advise "kopyutrr" instead.
Internet Acronyms Nìna'vi

hamletä tìralpuseng lena'vi sngolä'eiyi. tìkangkem si awngahu ro
http://bit.ly/53GnAB
The translation of Hamlet into Na'vi has started! Join with us at http://bit.ly/53GnAB

txo nga new oehu pivlltxe nìna'vi, nga oer 'eylan si mì fayspuk (http://bit.ly/bp9fwf)
If you want to speak na'vi to me, friend me on facebook (http://bit.ly/bp9fwf)

numena'viyä hapxì amezamkivohinve
learnnavi's

`Eylan Ayfalulukanä

Two I use a lot:

Pa`li lefngap - Automobile or similar terrestrial self-powered vehicle
Ikran lefngap - Aircraft. I have also used Toruk lefngap for a large aircraft

Yawey ngahu!
pamrel si ro [email protected]

'Oma Tirea

Quote from: `Eylan Ayfalulukanä on October 21, 2010, 06:21:00 PM
Two I use a lot:

Pa`li lefngap - Automobile or similar terrestrial self-powered vehicle
Ikran lefngap - Aircraft. I have also used Toruk lefngap for a large aircraft

Sìltsan.

...and ma Kewnya, while direct allophonic translations of the above terms are possible, I didn't create the thread for that purpose.  Please bear in mind that most of these terms are unofficial and non-Frommerian.

[img]http://swokaikran.skxawng.lu/sigbar/nwotd.php?p=2b[/img]

ÌTXTSTXRR!!

Srake serar le'Ìnglìsìa lì'fyayä aylì'ut?  Nari si älofoniru rutxe!!

Kamean

#4
Quote from: `Eylan Ayfalulukanä on October 21, 2010, 06:21:00 PM
Two I use a lot:

Pa`li lefngap - Automobile or similar terrestrial self-powered vehicle
Ikran lefngap - Aircraft. I have also used Toruk lefngap for a large aircraft
Tì'efumì oeyä, Toruk lefngap would also meen - Combat aircraft.
From screenplay: Catch gunship and swallow crew like peanuts.( Trudy )
And now we may hawe a system:
Ikran lefngap - civil aircraft.
Toruk lefngap - combat aircraft.
But ikrans also use for battles... :-\ Yes, withought Karyu Pawl's blessing it's only an intellectual discussion.
Tse'a ngal ke'ut a krr fra'uti kame.


Kemaweyan

Why not just yayo lefngap for "aircraft"? ???
Nìrangal frapo tsirvun pivlltxe nìNa'vi :D

Ekirä

Quote from: Kemaweyan on October 23, 2010, 03:34:40 PM
Why not just yayo lefngap for "aircraft"? ???

Maybe this would depend on which is more commonly seen--bird or ikran? To me, it would seem that if an ikran is more commonly seen flying around in the sky it would be ikran lefngap and if a bird is more commonly seen it would be yayo lefngap.


`Eylan Ayfalulukanä

Quote from: Ekirä on October 23, 2010, 09:40:02 PM
Quote from: Kemaweyan on October 23, 2010, 03:34:40 PM
Why not just yayo lefngap for "aircraft"? ???

Maybe this would depend on which is more commonly seen--bird or ikran? To me, it would seem that if an ikran is more commonly seen flying around in the sky it would be ikran lefngap and if a bird is more commonly seen it would be yayo lefngap.



When I came up with pa`li/ikran/toruk lefngap, I was imagining something I could drive/ride. You could theoretically ride a bird (and we have ostrich races here, where people ride ostriches in races. Of course, ostriches do not fly, but it is pretty silly racing!). Of course, a Na`vi would ride an ikran or (rarely) a toruk. Thus, this makes more sense that yayo lefngap. I could see yayo lefngap used to describe an aircraft being seen from the ground (or on an ikran), that has no obvious driver.

As far as toruk lefngap being used to describe a military aircraft, it is not a very accurate definition. There are small and large military aircraft, just as there are small and large non-military aircraft. (I was aboard a C-17 recently, and it sure looked like one of the RDA shuttle craft on the inside.) Thus, toruk lefngap would be used to describe a large aircraft, not necessarily a military aircraft.

And yes, I should have indicated that these terms were thoroughly non Frommerian. I may suggest them to K. Pawl though, and see what he thinks about them.

Yawey ngahu!
pamrel si ro [email protected]

Muzer

I've made up quite a few of these for my Opera translation. I don't currently have that on me, however.
[21:42:56] <@Muzer> Apple products used to be good, if expensive
[21:42:59] <@Muzer> now they are just expensive

Ftxavanga Txe′lan

Just wondering, how did you get these words from? They're not all in Taronyu's dictionary, aren't they? ???

'Oma Tirea

Quote from: Sxkxawng alu 'Oma Tirea on October 22, 2010, 12:50:40 AM
...most of these terms are unofficial and non-Frommerian.

...and are thus not found in the dictionary.

[img]http://swokaikran.skxawng.lu/sigbar/nwotd.php?p=2b[/img]

ÌTXTSTXRR!!

Srake serar le'Ìnglìsìa lì'fyayä aylì'ut?  Nari si älofoniru rutxe!!

`Eylan Ayfalulukanä

Quote from: Sxkxawng alu 'Oma Tirea on October 27, 2010, 12:38:30 AM
Quote from: Sxkxawng alu 'Oma Tirea on October 22, 2010, 12:50:40 AM
...most of these terms are unofficial and non-Frommerian.

...and are thus not found in the dictionary.


These are just random things some of us have come up with, primarily for our own use, that could possibly be Na`vi words someday. Hunter-gatherers though, have little use for automobiles or aircraft (at least they have ikrans!), so I doubt we will see many official words for technology anytime soon.

Yawey ngahu!
pamrel si ro [email protected]

Ftxavanga Txe′lan

Oh alright, thanks for the information. ˆˆ

I find it astonishing that they actually have words like TV channel or Skype! It's probably of no use at all for them, but well, for us it's still nice. :) I personally find the way to create loan words really interesting.

`Eylan Ayfalulukanä

Quote from: Ftxavanga Txe′lan on October 27, 2010, 06:35:04 PM
Oh alright, thanks for the information. ˆˆ

I find it astonishing that they actually have words like TV channel or Skype! It's probably of no use at all for them, but well, for us it's still nice. :) I personally find the way to create loan words really interesting.

tsyänel arose because K. Pawl was asked to do a 'bumper' in Na`vi going into or out of one of the breaks around his segment on 'Good Morning America'. So, he said the equivalent of 'don't change that channel'. Anytime Pawl uses a word like that, it has a tendency to become 'canon'. (As a television engineer, I am thrilled with this word!)

A few computer terms have arose, because computers are what holds the Na`vi community together at this time. Thus, they are important conversationally. Maybe I need to write a story explaining how thay came to be in the Na`vi world.  :)

Yawey ngahu!
pamrel si ro [email protected]