Topic: Motion

Started by Skxawng, March 02, 2010, 11:17:41 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Skxawng

Leap (horizontal, as opposed to jump which implies verticality)
Climb (as in up a tree)

Dodge (jump sideways)
Sprint
Jog
Evade (be unnoticed)
Swim

Stalk
Creep / Sneak
Roll
Float


"prrkxentrrkrr is a skill best saved for only the most cunning linguist"

'eylan na'viyä

Quote from: Skxawng on March 02, 2010, 11:17:41 PM
Leap (horizontal, as opposed to jump which implies verticality)

i thought about that too.

Especially considering the life of the na'vi this distinction would make a lot sense.

maybe there is also place for (E) "hop" / (D) "hüpfen"  possibly with the additional meaning: jump/jump+climb upon something

wm.annis

My fantasy word...

Escape detection, escape someone's/something's notice; move without being noticed
I was hunting the yerik, but it EVADEd me.
He EVADEd (snuck up on) the Tawtute and captured him.
Don't let this matter EVADE (escape) you (your attention).

Pilfered shamelessly from Ancient Greek λανθάνω. 

Is.

I'd like to add "sneak" to this list!

Talis

I know the Na'vi don't do this, but maybe in the case that they learned English:

(E) write / (D) schreiben
(E) read / (D) lesen
(E) spell / (D) buchstabieren


"Ich kann das nicht lesen, was du schriebst. Kannst du es mir buchstabieren?"
"I can't read, what you wrote (down). Could you spell this word (out)?"

[This partly fit in "speech/discussion"]

Txur’Itan

Ikran/Toruk - They fly.

It my be possible to use these as examples, but Na'vi may think of these concepts in a completely different way, probably even more generalised since they use Tsaheylu to do things somewhat reflexively.  But Jake was able to use terms familiar to him


perch - (Flight to land hooked on a tree or cliff - verses simply standing on flat ground)
Bank - mixed surface turn left or right
Dive - to pitch down to a ground direction in flight
Climb - to pitch up to gain altitude


pitch - control surface for moving up and down
yaw - control surface for turning left right
roll - control surface for rotating clockwise or counter clockwise (barrel roll)


私は太った男だ。


Talis

For clothings:
(E)to dress / anziehen(D)
Ich ziehe die Kleidung an.

Sorry I don't know how to say in English...^^
I dress the clothes? ::)

wm.annis

Quote from: Talis on March 04, 2010, 12:55:13 AM
For clothings:
(E)to dress / anziehen(D)
Ich ziehe die Kleidung an.

Sorry I don't know how to say in English...^^
I dress the clothes? ::)

"Put on the shirt," etc.

In ancient Greek you "enter" clothing (the same word is used of the setting celestial objects, δύω), and while it's on you you're "carrying" (φέρω) the clothing.

Na'rìghawnu


In Japanese there are different verbs used for different kinds of clothing. So to put on a shirt isn't the same as to put on a hat or to put on shoes ...
Maybe the Na'vi also use different verbs for putting on their loin-clothing, their juwelry ...

Txur’Itan

Turn Very Strong - This might be a word that Neytiri did not know the English for, when she was describing a hard bank, or extreme G turn, like how it felt, more than what she was doing.
Tell her what to do inside - When describing how to command Pa'li to Jake, Neytiri goes through an odd set of explanations, but the Na'vi may have a simple term for giving instructions for movement to animals through Tsaheylu.  There may be some other variations of eltu si mixed in with that.
私は太った男だ。