Author Topic: States, nouns, and the <us> infix  (Read 2050 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline omängum fra'uti

  • Moderator Emeritus
  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • Posts: 3804
  • Karma: 127
  • Na'vi's first grammar nazi
    • Pronounced Na'vi words
Re: States, nouns, and the <us> infix
« Reply #20 on: February 11, 2010, 03:32:37 pm »
Rather than focusing on the words, why not focus on the meaning and try to think how the Na'vi might say it differently?  For example...

Oeyä ronsem ta keye'ung teya längu
My mind is full from insanity

Keye'ung si oeyä ronsemur
Not sure exactly how this would translate, but it would probably be idiomic...  Though probably more along the lines of the English idiom to "drive one crazy" in which case this sentence wouldn't work.
Ftxey lu nga tokx ftxey lu nga tirea? Lu oe tìkeftxo.
Listen to my Na'vi Lessons podcast!

Offline Ataeghane

  • Palulukan Makto
  • *****
  • Posts: 1058
  • Karma: 32
Re: States, nouns, and the <us> infix
« Reply #21 on: February 11, 2010, 03:49:32 pm »
Quote
Oeyä ronsem ta keye'ung teya längu
Or maybe: Oeyä ronsem ta keye'ung teya leiu :P.
And your sentence is correct with sure.

Quote
Keye'ung si oeyä ronsemur
Not sure exactly how this would translate, but it would probably be idiomic...
Hmm... "My mind does insanity (becomes insane)"? Interesting... Why not use imperfective? Keye'ung seri oeyä ronsemur - if we mean "now", "at the moment". And maybe... using "slu"? This time literally "My mind becomes (is becoming) insane": Oeyä ronsemur sl(er)u lekeye'ung.
What do you think about it?

Oer wivìntxu ngal oey keyeyt krr a tse'a sat. Frakrr.

Offline Erimeyz

  • Taronyu
  • ****
  • Posts: 555
  • Karma: 33
Re: States, nouns, and the <us> infix
« Reply #22 on: February 11, 2010, 05:54:08 pm »
The issue is here is what Frommer means by "reflexive."  If by that term he means anything like what that word implies in Romance languages, ayutral näpekx is probably just dandy.

Hm.  Okay.  I look forward to learning more (from you!) about the reflexive, both in Na'vi and other languages.  Someday.  Hopefully soon.  In the meantime, all we've got so far is "I see myself" and "I wash myself", so as usual we just have to kind of guess and hope. :)

  - Eri

Offline roger

  • Taronyu
  • ****
  • Posts: 724
  • Karma: 22
Re: States, nouns, and the <us> infix
« Reply #23 on: February 13, 2010, 04:31:19 am »
Part of Sp. ::   English         |       Na'vi
Verb        :: He is hunting.  |   Poan teraron.
Noun       :: Hunting is bad. |  Tìtaron kawng lu.   <---This I'm not sure on, might be <us>, since tìtaron = "a hunt"
Adjective :: A hunting man |   Tusaron tutean.  <---This is based on Taronyu's example, also not sure about this.

Apologies if I'm repeating anyone.

AFAIK tìtaron kawng lu would mean "the hunt was bad". It is possible that "hunting is bad" (a very un-Na'vi opinion) would use the participle, ??tusaron kawng lu", as you suggest.

As noted above, it would presumably be tusarona tutean. But my question is, how does this differ from tarona tutean? After all, "a hunting person" means approximately the same thing as "a person who hunts"; the difference is one of of aspect, which in the case of Na'vi could be expressed with an aspectual infix, so what's the point of the participle if not for things like "hunting is bad"? For that matter, what's the diff between kerusey, which we have attested, and kerey (kereya tute) ? Unless kerusey is a noun, "the dead"?

Are there any languages you know of which allow attributive verbs and also have participles?

Also, English has two participles, active/progressive and passive/perfect. We've (? or at least I've) only seen the Na'vi participle on intransitive verbs. How do we know how transitivity might affect it?

Offline Ataeghane

  • Palulukan Makto
  • *****
  • Posts: 1058
  • Karma: 32
Re: States, nouns, and the <us> infix
« Reply #24 on: February 13, 2010, 07:00:19 am »
Quote
AFAIK tìtaron kawng lu would mean "the hunt was bad". It is possible that "hunting is bad" (a very un-Na'vi opinion) would use the participle, ??tusaron kawng lu", as you suggest.
Why would "tìtaron kawng lu" mean "the hunt was bad"? I thought "tìtaron kawng layu" would mean it.

Oer wivìntxu ngal oey keyeyt krr a tse'a sat. Frakrr.

Offline Plumps

  • Palulukan Makto
  • *****
  • *
  • *
  • *
  • Posts: 6144
  • Karma: 221
  • ’Ivong Na’vi
    • Aylì'uä Ramunong (Pìlok)
Re: States, nouns, and the <us> infix
« Reply #25 on: February 13, 2010, 07:17:46 am »
Why would "tìtaron kawng lu" mean "the hunt was bad"? I thought "tìtaron kawng layu" would mean it.
layu would be "will be bad" actually ;)
lamu = "was"

Offline Ataeghane

  • Palulukan Makto
  • *****
  • Posts: 1058
  • Karma: 32
Re: States, nouns, and the <us> infix
« Reply #26 on: February 13, 2010, 07:41:02 am »
Oh, of course. My fault. So why "tìtaron kawng lu", not "tìtaron kawng lamu"?

Oer wivìntxu ngal oey keyeyt krr a tse'a sat. Frakrr.

Offline roger

  • Taronyu
  • ****
  • Posts: 724
  • Karma: 22
Re: States, nouns, and the <us> infix
« Reply #27 on: February 13, 2010, 04:15:47 pm »
Oh, of course. My fault. So why "tìtaron kawng lu", not "tìtaron kawng lamu"?
Sure. That works. English and Na'vi TAM don't correspond exactly.

 

Become LearnNavi's friend on Facebook Follow LearnNavi on Twitter! Watch LearnNavi's videos on YouTube

SMF 2.0.15 | SMF © 2017, Simple Machines
Privacy Policy
| XHTML | RSS | WAP2 | Site Rules

LearnNavi is not affiliated with the official Avatar website,
James Cameron, LightStorm Entertainment or The Walt Disney Company.
All trademarks and servicemarks are the properties of their respective owners.
Images in the LearnNavi.org Forums and Gallery may not be used without permission.

LearnNavi Affiliates:
ToS

LearnNavi is the community to learn Na'vi, the Avatar Language
"A place where real friendships are made." -Paul Frommer

AvatarMeet | Learn Na'vi Forum | Learn Na'vi Wiki | Na'viteri

LearnNavi