Edit; Mehrer Fragen :D

Started by Neytiri09, January 13, 2010, 01:16:26 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Neytiri09

Quote from: Tireahu'Atxur on January 13, 2010, 01:34:15 PM
Ma Tuiq, wenn es dich beruhigt: ich mag den schweizer Akzent ;)

Ma Neytiri, kannst du mir sagen, warum du die geile Phonetik dieser Sprache mit deutschem Akzent zunichte machen willst ? ...oder verstehe ich dich falsch? ;)

die Aussprache im Film ist besser als was/wie/wo ???


Ma Tireahu'Atxur, will sie nicht zerstören keine sorge, die Na'vi sprache ist total cool, daher würde ich nie versuchen sie zu zerstören. :)

Die Aussprache im Film, Avatar - Reise nach Pandora ist was besser, weil sie halt zu den Emotionen eingestimtm sind/ist.

FG,
Neytiri

PS:
Könnte ich jetzt als "Freundliche Grüße" auch das Kaltxi nehmen?
Weil in der  PandoraPedia steht:

Kaltxì.    Nga-ru    lu    fpom    srak?
Greetings.    To-you    be    well.being    (question marker)

Tuiq

Nein. Kaltxì ist wirklich eine Begrüssung. Ngaru lu fpom srak? ist "Geht es dir gut?", wenn man es übersetzt. Benutz einfach nur die normale Verabschiedung: Kìyevame.
Eana Eltu: PDF/TSV/jMemorize

Neytiri09

Quote from: Tuiq on January 13, 2010, 01:54:53 PM
Nein. Kaltxì ist wirklich eine Begrüssung. Ngaru lu fpom srak? ist "Geht es dir gut?", wenn man es übersetzt. Benutz einfach nur die normale Verabschiedung: Kìyevame.

OK, Irayo

Und die übersetzung ist aus der Avatar - Wiki, daher weis ich ejtzt net welches ich verwenden soll. lol.

http://james-camerons-avatar.wikia.com/wiki/Na%27vi_Language   ( Ganz unten ist das )

Ich bleib bei der Eywa ngahu version =) gefällt mir immer noch am besten.

Eywa ngahu,
Neytiri

Tireahu'Atxur

Quote from: Neytiri09 on January 13, 2010, 01:48:11 PM
Ma Tireahu'Atxur, will sie nicht zerstören keine sorge, die Na'vi sprache ist total cool, daher würde ich nie versuchen sie zu zerstören. :)

Das freut mich :)

Quote from: Neytiri09 on January 13, 2010, 01:48:11 PM
Die Aussprache im Film, Avatar - Reise nach Pandora ist was besser, weil sie halt zu den Emotionen eingestimtm sind/ist.

Sorry, dass ich nochmal nachfrage... die Aussprache im Film ist besser als ... (wo sonst) ?

Quote from: Neytiri09 on January 13, 2010, 01:48:11 PM
PS:
Könnte ich jetzt als "Freundliche Grüße" auch das Kaltxi nehmen?
Weil in der  PandoraPedia steht:

Kaltxì.    Nga-ru    lu    fpom    srak?
Greetings.    To-you    be    well.being    (question marker)


"kaltxì" hat meinem bisherigen Verständnis nach nur eine Grußfunktion :)
Ronsem Na'viyä mì ayoeng 'ivong.

Tuiq

Wenn du normalerweise auch Briefe mit "Hallo. Geht es dir gut?" beendest kannst du natürlich "Kaltxì. Ngaru lu fpom srak?" benutzen. Aber ansonsten steht doch da ziemlich deutlich, dass es "Hello. How are you?" heisst...
Eana Eltu: PDF/TSV/jMemorize

Neytiri09

Quote from: Tuiq on January 13, 2010, 02:03:56 PM
Wenn du normalerweise auch Briefe mit "Hallo. Geht es dir gut?" beendest kannst du natürlich "Kaltxì. Ngaru lu fpom srak?" benutzen. Aber ansonsten steht doch da ziemlich deutlich, dass es "Hello. How are you?" heisst...

Ma Tuiq, es ging ja um die Greetings =)

Aber hab schon verstanden :D

Quote from: Tireahu'Atxur on January 13, 2010, 02:03:41 PM
Quote from: Neytiri09 on January 13, 2010, 01:48:11 PM
Ma Tireahu'Atxur, will sie nicht zerstören keine sorge, die Na'vi sprache ist total cool, daher würde ich nie versuchen sie zu zerstören. :)

Das freut mich :)

Quote from: Neytiri09 on January 13, 2010, 01:48:11 PM
Die Aussprache im Film, Avatar - Reise nach Pandora ist was besser, weil sie halt zu den Emotionen eingestimtm sind/ist.

Sorry, dass ich nochmal nachfrage... die Aussprache im Film ist besser als ... (wo sonst) ?

Quote from: Neytiri09 on January 13, 2010, 01:48:11 PM
PS:
Könnte ich jetzt als "Freundliche Grüße" auch das Kaltxi nehmen?
Weil in der  PandoraPedia steht:

Kaltxì.    Nga-ru    lu    fpom    srak?
Greetings.    To-you    be    well.being    (question marker)


"kaltxì" hat meinem bisherigen Verständnis nach nur eine Grußfunktion :)

Ma Tireahu'Atxur,

Ich meine so im Film, da wurde es halt besser gemacht durch die ganzen sachen, besser als wenn du es so vor dem PC aussprichst. Hehe =)


Eywa ngahu,
Neytiri

Tuiq

Keine Ahnung - hier verabschiedet man sich ja eher mit "freundliche Grüsse" als man sich mit "Freundliche Grüsse, Nachbar!" irgendwie begrüssen würde.
Eana Eltu: PDF/TSV/jMemorize

Neytiri09

Also, hab jetzt das problem, das ich kein " Rennen " finde :(

Z.B

Ich renne um den Hausbaum
( Engl. I run around the house tree )

Oel tul ?? ?? Kelutrel

Kennt das vllt jemand? :D

Irayo,
Neytiri

Plumps

Soweit ich weiß, gibt es das bisher noch nicht, aber vielleicht hat ja jemand eine Idee, wie man das umformulieren könnte...

Noch einmal: Hometree/Heimatbaum ist kelutral nicht *kelutrel ;)

SerHudson

Quote from: Neytiri09 on January 14, 2010, 07:49:14 AM
Also, hab jetzt das problem, das ich kein " Rennen " finde :(

Z.B

Ich renne um den Hausbaum
( Engl. I run around the house tree )

Oel tul ?? ?? Kelutrel

Kennt das vllt jemand? :D

Irayo,
Neytiri

tul     =     rennen, laufen (Quelle: dict-navi.com)
Eywa ayngahu
Hudson

Skype: Noxowitsch

Plumps

Quote from: SerHudson on January 14, 2010, 08:02:56 AM
tul     =     rennen, laufen (Quelle: dict-navi.com)
Es ging, glaube ich eher um das "herum/around", oder hab ich dich da falsch verstanden, neytiri09?

Neytiri09

#31
Quote from: Plumps83 on January 14, 2010, 08:05:19 AM
Quote from: SerHudson on January 14, 2010, 08:02:56 AM
tul     =     rennen, laufen (Quelle: dict-navi.com)
Es ging, glaube ich eher um das "herum/around", oder hab ich dich da falsch verstanden, neytiri09?

Nein, du hast recht, Ich laufe ja nicht Hausbaum^^, sondenr ich laufe entweder Um, zum oder gegen den Hausbaum, ich meinte aber um ( Als herum ) den Baum =)



Quote from: Plumps83 on January 14, 2010, 07:58:40 AM
Soweit ich weiß, gibt es das bisher noch nicht, aber vielleicht hat ja jemand eine Idee, wie man das umformulieren könnte...

Noch einmal: Hometree/Heimatbaum ist kelutral nicht *kelutrel ;)


Dann sollte das aber  schleunigst auf:

http://www.learnnavi.org/navi-vocabulary

geändert werden :D


Irayo, tsmukan.

SerHudson

Oh jetzt wo ihr es schreibt, ich habe den ersten Satz gelesen und das Beispiel (als Wort) und habe nach rennen gesucht. :)
Eywa ayngahu
Hudson

Skype: Noxowitsch

Neytiri09

Quote from: SerHudson on January 14, 2010, 08:20:30 AM
Oh jetzt wo ihr es schreibt, ich habe den ersten Satz gelesen und das Beispiel (als Wort) und habe nach rennen gesucht. :)

Hehe, Np,

Aber du weist net zufällig was rennen also " around - rumrennen " heist oder? :D

K

Eywa ngahu,
Neytiri

Tuiq

Es gibt keine entsprechende Adposition.
Eana Eltu: PDF/TSV/jMemorize

Neytiri09

Quote from: Tuiq on January 14, 2010, 01:06:06 PM
Es gibt keine entsprechende Adposition.


Schade =)

Wie könnte man es denn ca. ausdrücken? :D

kintìomum

Vielleicht mit "entlang" - "ìlä".
Da der Baum an sich ja mehr oder weniger rund ist sollte man damit verstehen können, dass du "entlang der Grenze des Baumes" läufst.
Wäre dann also:
Oel tul ìrä kelutral
Ich laufen entlang Heimatbaum
Ich laufe um den Heimatbaum.

Hmm, wie würdet ihr Haus übersetzen (dumme Frage, die kam mir nur als ich neulich mit meinem Sohnemann vorm Fernseher saß und ihm den Vorspann einer Serie übersetzen wollte...), vielleicht mit "kelkutskxe"?
kintìomum : curiosity (lit.: need knowledge)

"You don't dream in cryo" they say. Good! Imagine a 6-year-nightmare!

All Things Avatar: AIM for us on twitter!

Tuiq

ìlä (nicht ìrä) bedeutet "by, via, following", also mehr oder weniger entlang.

kelku bedeutet "home" (kelutral => home tree), womit ich einfach nur kelku benutzen würde.
Eana Eltu: PDF/TSV/jMemorize

Plumps

Quote from: kintìomum on January 14, 2010, 11:48:54 PM
Oel tul ìrä kelutral
Ich laufen entlang Heimatbaum
Ich laufe um den Heimatbaum.

"laufen" ist ein intransitives Verb => Oe tul ìlä kelutral

Neytiri09

Quote from: Plumps83 on January 15, 2010, 05:59:37 AM
Quote from: kintìomum on January 14, 2010, 11:48:54 PM
Oel tul ìrä kelutral
Ich laufen entlang Heimatbaum
Ich laufe um den Heimatbaum.

"laufen" ist ein intransitives Verb => Oe tul ìlä kelutral

Irayo!


Boa die sprache ist echt schwer =) Aber ich glaub nach ziet des lernens geht das schon. Englisch lernt man ja auch nicht auf 1 oder 2 Tage =)