Lì’fya Wionä - nový dialekt v na'vijštině

Started by Toliman, January 13, 2023, 06:06:25 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Toliman

Tak nám Paul Frommer přinesl nový dialekt na'vijštiny (lì'fya wionä) kterým mluví ten mořský klan. Ten se od nám známé "lesní" na'vijštiny (lì'fya na'rìngä) zajímavě odlišuje.

Reef Na'vi part 1: Phonetics and Phonology
http://naviteri.org/2023/01/reef-navi-part-1-phonetics-and-phonology/

Ve zkratce:

Sy se mění na sh (něco jako české š)
Tsy se mění na ch (něco jako české č)
Takže např. Syaw se zde čte jako Shaw a Tsyal se zde čte jako Chal. No a syulangtsyìp se změní v shulangchìp.

Ráz mezi dvěma rozdílnými slabikami se ztrácí, zatímco mezi dvěma stejnými slabikami může i nemusí být zachován.
Slovo fra'u se tedy čte jako frau, zatímco slovo rä'ä je možno vyslovit zároveň jako rää i rä'ä.

Px, tx a kx - pokud se tyto souhlásky nachází na počátku slabiky, vyslovují se jako b, d a g.
Takže txon se čte jako don, holpxay se vysloví jako holbay, txantsan jako dantsan a kxamtxon jako gamdon, zatímco skxawng zůstane beze změny.

No a největší pecka na závěr - máme zde novou samohlásku: Ù - o tom si raději více přečtěte v tom odkazu na Naviteri, nicméně by toto ù mělo být ve vztahu k u (které již známe) podobně jako ì vs. i (to jsme tu v jiném threadu rozebírali nedávno). To podstatné pro nás je, že se u každého slova kde se vyskytuje samohláska u bude u tohoto dialektu nutno naučit se jestli se to čte jako ù či u (nám známá "lesní" na'vijština tuto dvojici samohlásek nerozlišuje). V "lesní" na'vijštině tak třeba slovo tsun znamená moci, být schopen a zároveň pata, zatímco mořský klan rozlišuje tsun (pata) od tsùn (moci, být schopen). Seznam těchto slov bychom měli dostat později, ale nebude to tak hrozné, neboť v odkazu je zmíněno že výskyt samohlásky ù je daleko méně častý než u.

Jo a kxangangang se zde hezky vyslovuje jako gangangang ;D

Toliman

#1
A tady máme nějaká menší upřesnění:

Clarifications and Announcements
https://naviteri.org/2023/01/2653/

QuotePx, tx a kx - pokud se tyto souhlásky nachází na počátku slabiky, vyslovují se jako b, d a g.
Takže txon se čte jako don, holpxay se vysloví jako holbay, txantsan jako dantsan a kxamtxon jako gamdon, zatímco skxawng zůstane beze změny.
Tady je jedna výjimka - pokud jsou dvě ejektivní souhlásky v kontaktu, tak změna té druhé zároveň ovlivní i tu ejektivu před ní, přestože ta se nachází na konci slabiky. Takže atxkxe se bude číst jako adge a ekxtxu jako egdu.

Dále pak tam kde jsme zvyklí že dvě stejné samohlásky za sebou se redukují na jednu (apxa + a je apxa a ne apxaa, sejně tak máme meveng místo meeveng a seiyi místo seii) tak toto v novém dialektu neplatí s správně zde tedy je apxaa, meeveng a seii. No a třeba pxeylan se pak bude vyslovovat jako Beeylan.

A ještě když třeba k 'awkx připojíme -ìl, výsledkem není 'awkxìl, ale 'awgìl.

Blue Elf

Dnes jsem to četl a jak jsem už psal jinde - tento dialekt se mi značně nelíbí, protože spousta skvělých věcí takto z jazyka mizí. Zvukově bych to přirovnal k poslechu na kvalitních reprácích oproti telefonnímu sluchátku. Výšky pryč, hloubky pryč, prostě plochý nezajímavý zvuk. Budu ho asi ignorovat a zůstanu u lesního dialektu.

Mám dokonce teorii jako to vzniklo, i když to poněkud kulhá: kdysi jsem na psaní používal KXWERTY klávesnici - na na'vijštinu výborná, na Q bylo Kx, na B Px a an D Tx (plus ä na X a ì na J nebo tak nějak). No a v LW to vypadá, že se píše stejně na normální QWERTY, akorát že Kx je G, což je právě to kulhání. A druhá část teorie je, že hercům dělala výslovnost potíže, takže ji zjednodušili  ;D Ale to už tahám z paty.
Spoustě lidí se to líbí, mě tedy ne a můžete si o mě myslet, že jsem konzerva. Jsem, vím o tom, a jsem na to hrdý :)
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Toliman

#3
Jak jsem už také psal jinde, mě ten nový dialekt přijde docela vtipný, hodně slov se tam zajímavě promění - např pxengal (pxe+nga-l) se promění v bengal  ;D
Řekl bych že to není špatné, ale ta "lesní" na'vijština se mi líbí o něco více.

Quote from: Blue Elf on January 15, 2023, 09:28:57 AMMám dokonce teorii jako to vzniklo, i když to poněkud kulhá: kdysi jsem na psaní používal KXWERTY klávesnici - na na'vijštinu výborná, na Q bylo Kx, na B Px a an D Tx (plus ä na X a ì na J nebo tak nějak). No a v LW to vypadá, že se píše stejně na normální QWERTY, akorát že Kx je G, což je právě to kulhání. A druhá část teorie je, že hercům dělala výslovnost potíže, takže ji zjednodušili  ;D
To je dobrá teorie, hlavně to s tím zjednodušením výslovnosti pro herce  ;D  :)

Blue Elf

No, proméní se ty slova tak, že nevíš, co se druhá strana snaží říct, protože na to nejsi zvyklý - g, b, d byla dosud zakázaná písmena a teď to najednou vytáhnou? To se divím, že se v TWow vůbec Jake s Metkayina domluvili (proto je ve filmu asi tak málo na'vijštiny). Plus samozřejmě jiný přepis, takže se to i psané těžko dekóduje, třeba když jsou 2 ejektivy po sobě: ekxtxu -> egdu, atxkxe -> adge. Na'vijský hantec.
Oe lu skxawng skxakep. Slä oe nerume mi.
"Oe tasyätxaw ulte koren za'u oehu" (Limonádový Joe)


Toliman

Právě proto mi to přijde docela zábavné, je to něco jako dialekty v čínštině - ty se také mnohdy dost liší a snadno tam dojde ke komickým nedorozuměním ;D

Quote from: Blue Elf on January 15, 2023, 10:14:26 AMNa'vijský hantec.
To ano ;D

Toliman

Máme zde opět nějaké nové informace od P. Frommera o tom novém dialektu:

Reef Na'vi part 2: Morphology, Syntax, Lexicon . . . and more
https://naviteri.org/2023/05/reef-navi-part-2-morphology-syntax-lexicon-and-more/

Toliman